Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
5x5 - wzloty i upadki - 2015 Remastered
5x5 - Höhen und Tiefen - 2015 Remastered
Wybrałem
takie
życie
Ich
wählte
mir
dieses
Leben
A
to
życie
wybrało
mnie
Und
dies
Leben
erwählte
mich
Wyborem
tym
złączeni
Durch
die
Wahl
nun
verbunden
Trzymamy
dotąd
się
Halten
wir
uns
bis
heut'
Padłem
aż
pięć
razy
Fünf
Mal
bin
ich
gestürzt
Podniosłem
razy
pięć
Fünf
Mal
stand
ich
wieder
auf
Więc
widać
moje
życie
So
zeigt
sich,
dass
mein
Leben
Toleruje
jakoś
mnie
Mich
irgendwie
erträgt
Nie
czuję
więc
powodów
Ich
fühl
nicht
die
Verpflichtung
By
kłaniać
mu
się
w
pas
Mich
vor
ihm
zu
verneigen
Skoro
takim
mnie
wybrało
Wenn
es
mich
so
gewählt
hat
Niech
z
takim
spędza
czas
Verbringe
Zeit
mit
mir
Choć
czasem
mi
obrzydnie
Obwohl
es
mir
zuwider
I
ono
ma
mnie
dość
Und
meiner
überdrüssig
Wracamy
pogodzeni
Versöhnt
kehren
wir
zurück
By
znowu
dzielić
los
Um
Schicksal
neu
zu
teilen
Wtedy
już
spokojni
Dann
in
voller
Ruhe
Wmawiamy
sobie,
że
Reden
wir
uns
ein
To
nic,
to
nic,
to
nic
Das
ist
nichts,
nichts,
nichts
Nic
nie
stało
się
Nichts
ist
passiert
hier
Choć
mocno
osłabieni
Obwohl
schwer
geschwächt
noch
I
w
ciszy
kryjąc
żal
Und
verbergend
still
den
Schmerz
To
nic,
to
nic,
to
nic
Das
ist
nichts,
nichts,
nichts
To
nic,
to
nic,
to
nic
Das
ist
nichts,
nichts,
nichts
Choć
czasem
mi
obrzydnie
Obwohl
es
mir
zuwider
I
ono
ma
mnie
dość
Und
meiner
überdrüssig
Wracamy
pogodzeni
Versöhnt
kehren
wir
zurück
By
wspólnie
dzielić
los
Um
gemeinsam
Schicksal
teilen
Wtedy
już
spokojni
Dann
in
voller
Ruhe
Wmawiamy
sobie,
że
Reden
wir
uns
ein
To
nic,
to
nic,
to
nic
Das
ist
nichts,
nichts,
nichts
Nic
nie
stało
się
Nichts
ist
passiert
hier
Choć
mocno
osłabieni
Obwohl
schwer
geschwächt
noch
I
w
ciszy
kryjąc
żal
Und
verbergend
still
den
Schmerz
To
nic,
to
nic,
to
nic
Das
ist
nichts,
nichts,
nichts
To
nic,
to
nic,
to
nic
Das
ist
nichts,
nichts,
nichts
Bo
radość
to
poglądy
Denn
Freude
ist
Ansichtssache
Gdy
znów
się
budzić
mam
Wenn
ich
erwachen
muss
erneut
I
głowę
mam
na
miejscu
Der
klare
Kopf
am
Platze
I
miejsce
dobrze
znam
Und
vertraut
mit
meinem
Ort
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wojciech Antoni Waglewski
Attention! Feel free to leave feedback.