Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diabeł z nudów śpi - 2015 Remastered
Der Teufel schläft aus Langeweile - 2015 Remastered
Nie
masz
się
czego
bać
Hab
keine
Angst
Tu
nic
się
nie
może
stać
Hier
kann
nichts
passieren
Nie
zmieni
się
za
wiele
Es
ändert
sich
nicht
viel
A
zwłaszcza
w
niedzielę
Vor
allem
am
Sonntag
nicht
Gdy
nic
się
nie
dzieje
Wenn
nichts
geschieht
A
diabeł
z
nudów
śpi
Und
der
Teufel
schläft
aus
Langeweile
Nie
masz
się
czego
bać
Hab
keine
Angst
Tu
nic
się
nie
może
stać
Hier
kann
nichts
passieren
Nie
zmieni
się
za
wiele
Es
ändert
sich
nicht
viel
A
zwłaszcza
w
niedzielę
Vor
allem
am
Sonntag
nicht
Gdy
nic
się
nie
dzieje
Wenn
nichts
geschieht
A
diabeł
z
nudów
śpi
Und
der
Teufel
schläft
aus
Langeweile
Chyba,
że
znienacka
Es
sei
denn,
ganz
plötzlich
Czyjaś
niecna
zasadzka
Ein
hinterhältiger
Hinterhalt
Nagle
Cię
zaskoczy
Überrascht
dich
unvermittelt
Spowoduje,
że
Wird
bewirken,
dass
das
To,
co
się
jeszcze
kręci
Was
noch
funktioniert
Z
hukiem
się
rozleci
Mit
Getöse
zerbirst
Rozdyma
się
i
pęknie
Sich
aufbläht
und
platzt
Rozpoczwarzy
się
Wirklichkeit
wird
Lecz
ilu
śniło,
nim
stanie
się
tak
Doch
wie
viele
träumten,
bevor
es
so
kommt
Bo
wtedy,
gdy
sił
Ci
brak
Denn
wenn
dir
dann
die
Kraft
fehlt
To
zdarzy
się
w
niedzielę
Passiert
es
an
einem
Sonntag
Gdy
chęci
tak
niewiele
Wenn
du
so
wenig
Lust
hast
I
nic
się
nie
dzieje
Und
nichts
geschieht
A
Twoja
czujność
śpi
Und
deine
Wachsamkeit
schläft
To
zdarzy
się
w
niedzielę
Es
passiert
an
einem
Sonntag
Gdy
chęci
tak
niewiele
Wenn
du
so
wenig
Lust
hast
I
nic
się
nie
dzieje
Und
nichts
geschieht
A
Twoja
czujność
śpi
Und
deine
Wachsamkeit
schläft
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wojciech Antoni Waglewski
Attention! Feel free to leave feedback.