Lyrics and translation Voodoo Glow Skulls - Matter of Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
a
matter
of
time,
till
you
run
out
of
breath
Это
лишь
вопрос
времени,
пока
ты
не
выдохнешься.
Money
mountains
you
climb,
never
hedging
your
bets
Ты
взбираешься
на
горы
денег,
никогда
не
хеджируя
свои
ставки.
But
your
luck
can
run
out,
you'd
better
watch
your
step
Но
удача
может
иссякнуть,
так
что
будь
осторожен.
Just
a
matter
of
time
Это
лишь
вопрос
времени.
Just
a
matter
of
days,
till
the
factory's
done
Это
всего
лишь
несколько
дней,
пока
фабрика
не
будет
готова.
When
they
shut
down
the
lathes
'cause
the
work
has
all
gone
Когда
они
выключат
токарные
станки,
потому
что
вся
работа
уже
закончена.
And
nobody
cares
'cause
there's
no-one
И
никому
нет
дела,
потому
что
здесь
никого
нет.
It's
just
a
matter
of
days
Это
всего
лишь
вопрос
нескольких
дней.
I
know
what
you
mean
and
I
suppose
I
agree
Я
знаю,
что
ты
имеешь
в
виду,
и
полагаю,
что
согласен.
I'm
a
bit
pushed
for
time,
please
don't
bother
me
Я
немного
тороплюсь,
пожалуйста,
не
беспокойте
меня.
Take
you
guidance
elsewhere,
'cause
I've
heard
it
before
Я
дам
тебе
наставление
в
другом
месте,
потому
что
я
уже
слышал
его
раньше
In
case
is
not
very
clear,
I
don't
care
anymore
В
случае,
если
не
очень
ясно,
мне
уже
все
равно
Just
a
matter
of
hours
until
you're
forgotten
Всего
несколько
часов,
пока
о
тебе
не
забудут.
Your
pushing
up
flowers,
and
you're
used
to
the
rot
Ты
распускаешь
цветы,
и
ты
привык
к
гнили.
So
that
was
your
life,
didn't
manage
a
lot
Такова
была
твоя
жизнь,
ты
многого
не
добился.
Just
a
matter
of
hours
Всего
лишь
несколько
часов.
I
know
what
you
mean
and
I
suppose
I
agree
Я
знаю,
что
ты
имеешь
в
виду,
и
полагаю,
что
согласен.
I'm
a
bit
pushed
for
time,
please
don't
bother
me
Я
немного
тороплюсь,
пожалуйста,
не
беспокойте
меня.
Take
you
guidance
elsewhere,
'cause
I've
heard
it
before
Я
дам
тебе
наставление
в
другом
месте,
потому
что
я
уже
слышал
его
раньше
In
case
is
not
very
clear,
I
don't
care
anymore
В
случае,
если
не
очень
ясно,
мне
уже
все
равно
I
know...
...care
anymore
(repeat
till
end...)
Я
знаю...
...
больше
не
волнуюсь
(повторяю
до
конца...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgardo Gabriel Casillas, Francisco Casillas, Jerry William O'neill, Jorge Arturo Casillas
Attention! Feel free to leave feedback.