Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're Back
Wir sind zurück
Now
that
the
whole
third
wave
is
gone
Jetzt,
wo
die
ganze
dritte
Welle
vorbei
ist
It′s
time
for
us
to
carry
on
Ist
es
Zeit
für
uns,
weiterzumachen
We
took
a
break
and
stayed
away
Wir
haben
eine
Pause
gemacht
und
uns
ferngehalten
Now
we've
got
a
lot
of
things
to
say
Jetzt
haben
wir
eine
Menge
zu
sagen
Don′t
give
a
fuck
about
your
scene
Wir
scheißen
auf
deine
Szene
Because
everyone
already
thinks
we're
mean
Weil
sowieso
jeder
denkt,
dass
wir
gemein
sind
We'll
take
the
credit
and
wear
the
shoes
Wir
beanspruchen
den
Ruhm
und
stehen
dafür
gerade
For
starting
shit
back
in
92′
Dafür,
dass
wir
'92
Scheiße
gebaut
haben
We′re
Back!...Back
and
on
the
attack!
Wir
sind
zurück!...
Zurück
und
im
Angriff!
We've
talked
the
talk
and
walked
the
walk
Wir
haben
nicht
nur
geredet,
sondern
auch
gehandelt
Set
the
pace
for
metalliska
Das
Tempo
für
Metalliska
vorgegeben
Mock
us,
mock
us,
if
you
can
Verspotte
uns,
verspotte
uns,
wenn
du
kannst
Because
we
don′t
play
like
other
bands
Denn
wir
spielen
nicht
wie
andere
Bands
We
like
our
fans
to
be
nice
and
clean
Wir
mögen
unsere
Fans
nett
und
sauber
Underage
and
about
sixteen
Minderjährig
und
um
die
sechzehn
All
you
burn
outs
stay
away
Ihr
ganzen
Burnouts,
bleibt
weg
Tell
your
mom
I'm
running
late
Sag
deiner
Mom,
dass
ich
zu
spät
komme
You′d
better
be
prepared
for
judgement
day
Du
solltest
besser
auf
den
Tag
des
jüngsten
Gerichts
vorbereitet
sein
We
know
where
you'll
be
found...
Wir
wissen,
wo
wir
dich
finden
werden...
You′d
better
be
prepared
for
judgement
day
Du
solltest
besser
auf
den
Tag
des
jüngsten
Gerichts
vorbereitet
sein
Because
it's
starting
now...
Denn
er
beginnt
jetzt...
We
stake
our
claim
Wir
melden
unseren
Anspruch
an
And
claim
no
fame
Und
beanspruchen
keinen
Ruhm
We
think
skacore's
pretty
lame
Wir
finden
Skacore
ziemlich
lahm
Someone
make
it
go
away
Jemand
soll
ihn
verschwinden
lassen
Let′s
not
mention
any
names
Lass
uns
keine
Namen
nennen
Wanna
hear
our
final
thought?
Willst
du
unseren
letzten
Gedanken
hören?
We
think
all
all
of
you
should
get
shot
Wir
finden,
ihr
alle
solltet
erschossen
werden
And
if
you
think
we′re
really
playing?
Und
wenn
du
denkst,
wir
machen
nur
Spaß?
We'll
introduce
you
to
our
friend
wayne
Stellen
wir
dich
unserem
Freund
Wayne
vor
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddie Casillas, Frank Casillas
Album
Symbolic
date of release
12-09-2000
Attention! Feel free to leave feedback.