Vorb - Sevgilim - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vorb - Sevgilim




Sevgilim
Моя любовь
Soruyorlar ne bu halin
Спрашивают, что со мной,
Diyorlar ki ne içtin ya
Говорят: "Что ты принял?"
Neden gözlerin şişkin
Почему глаза опухшие,
Neden ölüyorsun gençsin
Зачем ты губишь себя таким молодым?
Niye bitmiyor ki söyle
Почему это не заканчивается, скажи,
Yada hislerime hükmet
Или помоги мне совладать с чувствами.
Kulağımda sesin er geç
В ушах твой голос, рано или поздно
Güzel oluyordu seni sevmek
Любить тебя было прекрасно.
Soruyorlar bana hala
Спрашивают меня до сих пор,
O nerede kaçıncı ayda
Где она, какой сейчас месяц.
Uyumadım saat kaç ya
Не спал, который час,
Terkediyor beni bir daha
Она бросает меня снова.
Peşimde dolanıyor ay bak
Она следует за мной по пятам, смотри,
Sesinse ilaç bense hasta
Твой голос лекарство, а я больной.
Düzelmiyor geceler asla
Ночи никогда не становятся лучше,
Gerçekleri söyle yada susma
Скажи правду или молчи.
Gecelerim dert
Мои ночи мука,
Su perisi gel
Русалка, приди,
Başımda bela
На меня беда,
Sen yanımda kal
Останься со мной.
Kanımda ne var
Что в моей крови,
Bilmiyorum hiç
Я совсем не знаю.
Seni unutmak için
Чтобы забыть тебя,
Içiyorum zehir
Я пью яд.
Cehennemde kalan aşklar
Любовь, оставшаяся в аду,
Seninle geri doğmakta
С тобой возрождается,
Seninle güneş doğmakta
С тобой восходит солнце,
Gözlerim kırmızı sen yoksan
Мои глаза красные, когда тебя нет рядом.
Gecelerim dert
Мои ночи мука,
Su perisi gel
Русалка, приди,
Başımda bela
На меня беда,
Sen yanımda kal
Останься со мной.
Kanımda ne var
Что в моей крови,
Bilmiyorum hiç
Я совсем не знаю.
Seni unutmak için
Чтобы забыть тебя,
Içiyorum zehir
Я пью яд.
Cehennemde kalan aşklar
Любовь, оставшаяся в аду,
Seninle geri doğmakta
С тобой возрождается,
Seninle güneş doğmakta
С тобой восходит солнце,
Gözlerim kırmızı sen yoksan
Мои глаза красные, когда тебя нет рядом.
Sarıyorum bir sigara daha sana ithafen
Сворачиваю еще одну сигарету, посвящая ее тебе,
Olmuyor bu gecelerse sensizse madem
Эти ночи невыносимы, если тебя нет рядом.
Hataları koyuyorum kaçıncı bade
Ошибки откладываю на потом, сколько бы их ни было,
Ben taş olayım sense sanat halen
Я стану камнем, а ты искусством.
Ilelebet yalnızlık
Вечное одиночество,
Düşer mi bu hale arsız kul
Неужели наглый раб падет до такого состояния?
Artık dur
Хватит,
Bir şeyler de
Скажи что-нибудь,
Anlamsız sensiz her nefes
Каждый вздох без тебя бессмысленен.
Sana yazılmayan
Сколько песен,
Kaç şarkı var
Не написанных тебе?
Senin için dizelerim
Мои строки для тебя,
Sana bütün bu amaç
Вся эта цель для тебя.
Ismini söylerken gülmezsem
Если я не буду улыбаться, произнося твое имя,
Adın her şarkıda geçmezse
Если твое имя не будет звучать в каждой песне,
Korkuyorum yada beni sevmezsen
Я боюсь, или ты меня не любишь.
Bu dizelerim sana gelir her gece her
Эти строки будут приходить к тебе каждую ночь, каждый
Gündüze sen olmalısın
День, ты должна быть рядом.
Kutsal kitaplar seni yazmalıdır
Священные книги должны писать о тебе.
Gecelerim dert
Мои ночи мука,
Su perisi gel
Русалка, приди,
Başımda bela
На меня беда,
Sen yanımda kal
Останься со мной.
Kanımda ne var
Что в моей крови,
Bilmiyorum hiç
Я совсем не знаю.
Seni unutmak için
Чтобы забыть тебя,
Içiyorum zehir
Я пью яд.
Cehennemde kalan aşklar
Любовь, оставшаяся в аду,
Seninle geri doğmakta
С тобой возрождается,
Seninle güneş doğmakta
С тобой восходит солнце,
Gözlerim kırmızı sen yoksan akyam
Мои глаза красные, когда тебя нет, моя голубка.
Gecelerim dert
Мои ночи мука,
Su perisi gel
Русалка, приди,
Başımda bela
На меня беда,
Sen yanımda kal
Останься со мной.
Kanımda ne var
Что в моей крови,
Bilmiyorum hiç
Я совсем не знаю.
Seni unutmak için
Чтобы забыть тебя,
Içiyorum zehir
Я пью яд.
Cehennemde kalan aşklar
Любовь, оставшаяся в аду,
Seninle geri doğmakta
С тобой возрождается,
Seninle güneş doğmakta
С тобой восходит солнце,
Gözlerim kırmızı sen yoksan akyam
Мои глаза красные, когда тебя нет, моя голубка.





Writer(s): Ibrahim Fırat Gün


Attention! Feel free to leave feedback.