Vorb - Yaklaş - translation of the lyrics into German

Yaklaş - Vorbtranslation in German




Yaklaş
Komm näher
Hadi yaklaş gel yanıma
Komm näher, komm zu mir,
Kalbinin içine al beni ya
Nimm mich in dein Herz,
Bu gece değilse ne zaman olucaz
Wenn nicht heute Nacht, wann dann?
Karanlık yollarım sana çıkacak
Meine dunklen Wege führen zu dir.
Hadi yaklaş gel beni al
Komm näher, komm und hol mich,
Sana benziyor bütün bu aşk
Diese ganze Liebe ähnelt dir,
İçelim iksiri hadi yudum al
Lass uns den Trank trinken, nimm einen Schluck,
Senin için değer girdiğim günah
Für dich ist die Sünde, die ich beging, es wert.
Hadi yaklaş gel yanıma
Komm näher, komm zu mir,
Kalbinin içine al beni ya
Nimm mich in dein Herz,
Bu gece değilse ne zaman olucaz
Wenn nicht heute Nacht, wann dann?
Karanlık yollarım sana çıkacak
Meine dunklen Wege führen zu dir.
Hadi yaklaş gel beni al
Komm näher, komm und hol mich,
Sana benziyor bütün bu aşk
Diese ganze Liebe ähnelt dir,
İçelim iksiri hadi yudum al
Lass uns den Trank trinken, nimm einen Schluck,
Senin için değer girdiğim günah
Für dich ist die Sünde, die ich beging, es wert.
Kafa düş tercihim azken
Mein Kopf ist high, meine Wahl gering,
Sana gelmek için bahaneler bitmez
Um zu dir zu kommen, enden die Ausreden nie,
Hadi gel sensizlik varken
Komm schon, während du nicht da bist,
Özür dilerim nasıl çok severim halen
Es tut mir leid, wie sehr ich dich immer noch liebe.
Aciz anımda yakala beni
Ergreife mich in meinem hilflosen Moment,
Konuşuyorum hep arsızca
Ich rede immer frech,
Nasıl kaçtın da
Wie bist du entkommen,
Geri dönmen zor
Es ist schwer für dich zurückzukehren,
Ya da başarabilir miyiz bilmem çok
Oder ob wir es schaffen, weiß ich nicht genau.
Kafa aptal kanadı çokça
Mein Kopf ist dumm, oft verletzt,
Gözlerim mosmor uyuyamam asla
Meine Augen sind blau, ich kann niemals schlafen,
Nasıl inanırım sana bir daha of
Wie kann ich dir jemals wieder vertrauen, oh,
Beni sevdiğine inanmak harbiden zor
Es ist wirklich schwer zu glauben, dass du mich liebst.
Dönerim geri sırtımda kanlar var
Ich kehre zurück, mein Rücken ist voller Blut,
Gülerim evet yanımda sen varsan
Ich lache, ja, wenn du bei mir bist,
Susarım hatta gözlerinle konuşsam
Ich schweige sogar, wenn ich mit deinen Augen spreche,
Uyumam hatta ellerimse yorulmaz
Ich schlafe nicht, selbst wenn meine Hände müde werden.
Hadi yaklaş gel yanıma
Komm näher, komm zu mir,
Kalbinin içine al beni ya
Nimm mich in dein Herz,
Bu gece değilse ne zaman olucaz
Wenn nicht heute Nacht, wann dann?
Karanlık yollarım sana çıkacak
Meine dunklen Wege führen zu dir.
Hadi yaklaş gel beni al
Komm näher, komm und hol mich,
Sana benziyor bütün bu aşk
Diese ganze Liebe ähnelt dir,
İçelim iksiri hadi yudum al
Lass uns den Trank trinken, nimm einen Schluck,
Senin için değer girdiğim günah
Für dich ist die Sünde, die ich beging, es wert.
Hadi yaklaş gel yanıma
Komm näher, komm zu mir,
Kalbinin içine al beni ya
Nimm mich in dein Herz,
Bu gece değilse ne zaman olucaz
Wenn nicht heute Nacht, wann dann?
Karanlık yollarım sana çıkacak
Meine dunklen Wege führen zu dir.
Hadi yaklaş gel beni al
Komm näher, komm und hol mich,
Sana benziyor bütün bu aşk
Diese ganze Liebe ähnelt dir,
İçelim iksiri hadi yudum al
Lass uns den Trank trinken, nimm einen Schluck,
Senin için değer girdiğim günah
Für dich ist die Sünde, die ich beging, es wert.





Writer(s): Ibrahim Gün


Attention! Feel free to leave feedback.