Vore Complex - Black Eyed Doggerel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vore Complex - Black Eyed Doggerel




Black Eyed Doggerel
Чёрный Пёс-рифмоплёт
Hello, my name's Ben, and I'm a remarkably ineffective punk
Привет, меня зовут Бен, и я на редкость бездарный панк,
Though I'm forthright, and moody and spent about 10 years drunk
Хоть и прямолинеен, и угрюм, и провел лет 10 пьян.
With the body of a god, shame it was Buddha
С телом бога, стыдно, что это был Будда,
Could have gone to the gym, maybe I shoulda
Мог бы ходить в спортзал, может, стоило бы.
Flab, a beer belly and muscles like play dough
Дряблость, пивной живот и мышцы, как пластилин,
And a head like a large, rather scary potato
И голова, как большая, довольно страшная картофелина.
I freeloaded one bit I just said off a T-shirt
Я нахаляву стащил одну фразу с футболки,
In a marvellous fit of inspiration
В чудесном приступе вдохновения,
But the neurotic integrity of these
Но невротическая целостность этого стиха
Requires me to admit that information
Требует, чтобы я признался в плагиате.
And thus self-referentially molest the poetic flow
И таким образом самореференциально насилую поэтический поток.
Oh well, familiar territory, on with the show
Ну что ж, знакомая территория, продолжим шоу.
So my mate says to me 'Oi, write something upbeat and funny
И вот мой друг говорит мне: "Эй, напиши что-нибудь веселое и позитивное,
You know, flowers and kitties and big, fuzzy bunnies
Знаешь, цветочки, кошечки и большие пушистые кролики,
Leaping squirrels with bushy smiles...'
Скачущие белки с широкими улыбками..."
But fuck that shit, it's not my style
Но к черту эту хрень, это не в моем стиле.
So I thought I'd reform last year's rant now I'm clean
Поэтому я подумал, что переделаю прошлогоднюю гневную тираду, теперь, когда я чист,
And thus better equipped to describe the obscene
И, следовательно, лучше подготовлен, чтобы описать непристойности.
A word of warning, you may probably be offended
Предупреждаю, ты, вероятно, будешь оскорблена,
By the time this diatribe has ended
К тому времени, как эта филиппика закончится.
Just like Socrates' gad, I was quite a barred fly
Как и Сократ, я был завсегдатаем баров,
The salt up the nose, shot, a nice lemoned eye
Соль в нос, шот, красиво оформленный синяк под глазом.
And perusing Nick Drake songs brings poetic inspiration
И прослушивание песен Ника Дрейка приносит поэтическое вдохновение,
And 70s New York No-Wave bands provide an education
А нью-йоркские No-Wave группы 70-х дают образование.
If you don't get those delicate subject hints then I'll leap to the point
Если ты не понимаешь эти деликатные намеки, то я перейду к сути,
So I can leave here and piss off outside for a joint
Чтобы я мог уйти отсюда и выкурить косячок на улице.
Actually, only tobacco this time
Вообще-то, на этот раз только табак,
But I had to get this fucker to rhyme
Но мне нужно было, чтобы этот стих зарифмовался.
I'm the world's least successful suicide case
Я самый неудачливый самоубийца в мире,
I just can't help living, it's a total disgrace
Я просто не могу не жить, это просто позор.
You could fire me into the sun, I'd just climb out
Ты могла бы запустить меня в солнце, я бы просто вылез,
With a bit of a tan and a headache no doubt
С легким загаром и головной болью, без сомнения.
So I shoved an electric drill through my wrist
Вот я и проткнул себе запястье электродрелью,
With disgraceful ineptitude, I wasn't even pissed
С позорной неумелостью, я был даже не пьян.
Missed the sodding artery by a few millimetres
Промахнулся мимо чёртовой артерии на несколько миллиметров,
Well there went bloody Heaven
Вот и уплыл чертов рай.
Nt a peep from St Peter
Ни звука от Святого Петра,
But my medial and ulnar nerves were shredded to hell
Но мои срединный и локтевой нервы были разорваны в клочья.
Great, time to swap wanking hands as well
Отлично, самое время поменять руки для дрочки.
In recompense I got an itchy, throbbing infection
В награду я получил зудящую, пульсирующую инфекцию,
Which is a bit of a pain when you're on 24 hour obs and a section
Что немного напрягает, когда ты находишься под круглосуточным наблюдением и на лечении.
My old mates all got fucked up and I missed them like absolute hell
Все мои старые друзья погибли, и я скучал по ним как по родным,
Thinking, oh well, I'll hop on the blue bus as well
Думая: "Ну что ж, запрыгну и я на синий автобус."
So I necked 86 Ibuprofen and stumbled off to bed
Поэтому я проглотил 86 таблеток ибупрофена и поплелся спать.
Woke up 2 days later, thinking 'oh blastappears I'm not dead'
Проснулся через 2 дня с мыслью: "Черт возьми, кажется, я не умер".
I think it's 86 at least but beyond that I can't remember
Кажется, это было 86 таблеток, но точно я не помню,
Welcome to the joys of this nice long bender
Добро пожаловать в радости этого славного запоя.
Still, praise to the angels that I managed to cope
И все же, хвала ангелам, что я справился,
And merely paralysed my right hand side through a stroke
И лишь парализовало правую сторону моего тела из-за инсульта.
Then into my arm veins I hammered some nails
Потом я забил себе в вены гвозди,
Torquemada would be proud but, alas, it failed
Торквемада бы гордился, но, увы, это не удалось.
Then out came the blades, bleach and hydrochloric acid
Потом пошли в ход лезвия, отбеливатель и соляная кислота,
Farewell lovely world as my body went flaccid
Прощай, прекрасный мир, мое тело обмякло,
Until multiple blood transfusions returned me right here
Пока многочисленные переливания крови не вернули меня сюда.
But the offie of life wasn't serving cheap beer
Но в магазине жизни не продавалось дешевого пива.
So I wrapped a long belt around a door handle
Поэтому я обмотал длинный ремень вокруг дверной ручки,
One last drop for this literary vandal
Последняя капля для этого литературного вандала.
But oh no my, that just wouldn't do
Но, о нет, так дело не пойдет,
Couldn't have the bugger turning blue
Нельзя допустить, чтобы этот ублюдок посинел,
And floating in the void that time
И парил в пустоте в этот раз,
Not without a chance for a good old whine
Не дав себе шанса как следует поныть.
My mate found me in an awkward situation
Мой друг нашел меня в неловкой ситуации
And assumed it was a case of auto-erotic asphyxiation
И решил, что это случай аутоэротической асфиксии.
Being a bit of a pervert, I wouldn't put it past me
Будучи немного извращенцем, я бы не стал отрицать,
If only he knew that the truth was more ghastly
Если бы он только знал, что правда страшнее.
Bashed my head on the wall again and again
Бился головой об стену снова и снова,
Praying for a blood clot to form in my brain
Молясь, чтобы в мозгу образовался тромб,
But I only succeeded in breaking the plaster
Но мне удалось только сломать штукатурку,
Straight through to a sodding bees-nest, I've never run faster
Прямо в осиное гнездо, я еще никогда так быстро не бегал.
Another one was 40 quid's worth of accumulated Neurofen
Еще одна попытка - 40 фунтов стерлингов на нейрофен,
You'd really bloody think you'd have got an effect by then
Можно было бы подумать, что к тому времени он подействовал бы,
Unfortunately not, they were two years out of date
К сожалению, нет, срок годности истек два года назад,
I didn't check the packets till it was far too late
Я не проверял пачки, пока не стало слишком поздно.
Not exactly the desired situation
Не совсем тот эффект, на который я рассчитывал,
Merely a case of chronic constipation
Лишь хронический запор.
A real under-dose
Настоящая передозировка.
I was a bit of a drag
Я был немного подавлен,
I came out with an arse even more like the Japanese flag
В итоге моя задница стала еще больше похожа на японский флаг.
Narked, I thought long and hard about what to do next
Обдолбанный, я долго думал, что делать дальше,
As I sprawled on the taps with an over-priced Becks
Развалившись на диване с дорогущим "Бексом".
Perhaps I could go out by fondling a bear
Может, мне стоит умереть, погладив медведя?
Not the chappies at F.I.S.T, I mean big teeth; more hair
Не тех парней из F.I.S.T, я имею в виду большие зубы, шерсть погуще.
Or swallow heavy water with great aplomb
Или с важным видом наглотаться тяжелой воды
And turn myself into a walking A-bomb
И превратить себя в ходячую атомную бомбу.
Or do it American-style: death by cop
Или сделать это по-американски: смерть от полицейской пули.
Buy a .44 magnum and leave it cocked
Купить магнум 44-го калибра и оставить его взведенным,
As I charged naked into the local nick
А потом ворваться голым в местный участок,
With some Semtex
С кучей пластита
Theresa May's head on a stick
И головой Терезы Мэй на палке.
Screaming "Death to the infidels! Praise to Lord Satan!"
Кричать: "Смерть неверным! Слава лорду Сатане!",
Take a shit on the front desk, moan "Mmm, smell that bacon!"
Насрать на стойку регистрации и простонать: "Ммм, как пахнет беконом!",
Announce a 28 year history
Объявить о 28-летней истории
Of successful Juche-inspired terror attacks
Успешных терактов, вдохновленных идеями чучхе,
Without stopping to ponder the Mental Health Act
Не задумываясь о Законе о психическом здоровье.
'Cos I'm the world's least successful suicide case
Потому что я самый неудачливый самоубийца в мире,
You'll have noticed by now, it's a right fucking disgrace
Ты, наверное, уже заметила, это просто позор.
I think that Rasputin chap has nothing on my life
Думаю, этому Распутину до моей жизни далеко,
Yes, living the dream, leading the high life
Да, живу мечтой, веду роскошную жизнь.
But still, undeniably, through all the shite
Но все же, без сомнения, несмотря на все дерьмо,
I remain, F... I... N... E and marginally erudite
Я остаюсь... В... П... О... Р... Я... Д... К... Е и в меру эрудированным.
I hope you've enjoyed me, one transcendentally miserable sot
Надеюсь, я тебе понравился, один трансцендентально несчастный пьяница.
I'm off for my fag so g'night, that's your lot
Я пошел курить, так что спокойной ночи, на сегодня все.





Writer(s): Vore Complex


Attention! Feel free to leave feedback.