Lyrics and translation Vore Complex - Flatmate
Flatmate
Сосед по квартире
Here's
a
joke,
it's
very
funny
Вот
шутка,
очень
смешная:
Why
did
the
hedgehog
cross
the
road?
Почему
ёжик
переходил
дорогу?
A
destruction
of
habitat,
human
predation
Разрушение
среды
обитания,
истребление
человеком,
Loss
of
food
sources
and
deforestation
Потеря
источников
пищи
и
вырубка
лесов
All
under
the
gaze
of
an
uncaring
nation
Всё
это
под
взглядом
безразличной
нации.
Much
like
the
case
of
the
poor
old
bunny
Как
и
в
случае
с
бедным
старым
кроликом.
He
crossed
the
road
to
see
his
flat
mate
Он
переходил
дорогу,
чтобы
навестить
своего
соседа
по
квартире.
(Maybe
I
should
have
stopped
there
but
fuck
it)
(Может,
стоило
на
этом
и
остановиться,
но
пошло
оно
всё!)
Blood,
bones
everywhere,
what
a
state
Кровь,
кости
повсюду,
кошмар
какой!
The
limp
little
fella
had
kicked
the
bucket
Маленькое
безвольное
тельце
отбросило
коньки.
He
was
quite
unaware
of
the
driving
mandate
Он
и
не
подозревал
о
водительском
стремлении
For
turning
hedgehogs
into
pancakes
Превращать
ежей
в
лепёшки.
So
he
looked
at
the
corpse
of
the
friend
he
had
loved
Он
посмотрел
на
труп
любимого
друга,
Then
something
deep
down
inside
of
him
cracked
И
что-то
глубоко
внутри
него
сломалось.
He
cursed
at
the
cold,
empty
sky
up
above
Он
проклял
холодное,
пустое
небо,
And
laughed
manically
as
he
planned
his
attack
И
маниакально
захохотал,
планируя
свою
атаку,
To
reap
revenge
for
the
woodland
races
Чтобы
отомстить
за
лесные
расы
And
wipe
that
smile
off
those
bastards'
faces
И
стереть
эту
ухмылку
с
лиц
этих
ублюдков.
So
the
traumatized
hedgehog,
we'll
call
him
Harry
Итак,
травмированный
ёжик,
назовём
его
Гарри,
Went
to
Derrick
the
gangster
dormouse
to
buy
an
AK47
Отправился
к
Деррику,
соне-гангстеру,
чтобы
купить
АК-47.
Picked
up
all
the
ammunition
he
could
carry
Забрал
все
боеприпасы,
что
мог
унести,
And
wondered
if
there
are
hedgehog
virgins
in
heaven
И
подумал,
есть
ли
на
небесах
ёжики-девственницы,
As
he
left
Derrick
thrust
him
grenades
and
some
mines
Пока
Деррик
вручал
ему
гранаты
и
мины,
And
slunk
off
to
his
safehouse
high
up
in
the
pines
И
ускользал
в
свой
бункер
высоко
в
соснах.
So
with
bile
in
his
heart
Harry
stomped
to
the
road
С
желчью
в
сердце
Гарри
потопал
к
дороге.
With
the
butt
of
his
weapon
he
bashed
a
school
coach
Прикладом
своего
оружия
он
разбил
школьный
автобус,
Unleashed
a
full
clip
and
then
paused
to
reload
Выпустил
всю
обойму,
а
затем
остановился,
чтобы
перезарядиться,
As
the
children
fled
out,
then
stepped
up
his
approach
Пока
дети
разбегались,
затем
ускорил
шаг,
Chucking
his
pineapples
right
at
them,
boom!
Швыряя
свои
«лимонки»
прямо
в
них,
бум!
Another
pre-teener
sent
straight
for
the
moon
Ещё
один
подросток
отправился
прямиком
на
луну.
Some
elderly
ladies
out
for
a
nice
drive
Несколько
пожилых
леди,
отправившихся
на
прогулку,
Had
rather
poor
eyesight
and
got
in
a
muddle
Обладали
довольно
плохим
зрением
и
попали
в
переплёт.
Wildlife
Trust
members
for
all
of
their
lives
Члены
Общества
защиты
животных
всю
свою
жизнь,
But
this
wasn't
a
mammal
they
needed
to
cuddle
Но
это
был
не
тот
зверёк,
которого
им
нужно
было
приласкать.
Three
sets
of
false
teeth
and
a
Zimmer
frame
Три
комплекта
вставных
челюстей
и
ходунки
Was
all
that
was
left
of
those
sorry
old
dames
Вот
и
всё,
что
осталось
от
этих
бедных
старушек.
A
group
of
monks
headed
to
pray
at
a
shrine
Группа
монахов
направлялась
молиться
к
святыне,
With
souls
full
of
joy
at
the
wonder
of
God
С
душами,
полными
радости
от
чуда
Божьего,
When
their
minibus
triggered
an
anti-tank
mine
Когда
их
микроавтобус
подорвался
на
противотанковой
мине.
It
turns
out
the
Almighty's
a
bit
of
a
sod
Оказывается,
Всевышний
тот
ещё
шутник!
Well,
a
nice
loud
explosion
and
off
they
go
Что
ж,
славный
громкий
взрыв,
и
вот
их
уже
нет.
Just
a
fine
mist
of
body
fat
falling
like
snow
Лишь
мелкая
взвесь
человеческого
жира
падает,
словно
снег.
Vietnam
on
the
highway,
the
tarmac
was
slippy
Вьетнам
на
шоссе,
асфальт
был
скользким
With
claret
and
Harry
was
blood-mad
and
grinning
От
крови,
а
Гарри
был
в
ярости
и
скалился.
Dog-walkers,
ramblers,
and
day-tripping
hippies
Выгуливающие
собак,
туристы
и
хиппи,
All
turned
into
puddles
of
goo
for
their
sinning
Все
превратились
в
лужи
слизи
за
свои
грехи.
When
all
of
a
sudden
he
saw
a
crashed
van
Вдруг
он
увидел
разбитый
фургон
And
snuffled
in
closer,
with
rifle
in
hand
И,
шмыгая
носом,
приблизился
с
винтовкой
наготове.
Being
an
nocturnal,
ground-feeding
insectivore
Будучи
ночным
насекомоядным
животным,
He
couldn't
afford
to
get
much
education
Он
не
мог
позволить
себе
хорошего
образования.
Knew
how
to
eat
worms
and
dig
burrows
in
straw
Знал,
как
есть
червей
и
рыть
норы
в
соломе,
But
didn't
get
ideas
above
his
station
Но
не
питал
иллюзий
выше
своего
положения.
So
the
van's
acronym,
'RSPCA'
Так
что
аббревиатура
на
фургоне,
«RSPCA»,
Did
not
cause
him
a
great
deal
of
doubt
or
dismay
Не
вызвала
у
него
особых
сомнений
или
тревоги.
But
when
he
climbed
up
and
peered
inside
Но
когда
он
забрался
внутрь
и
заглянул,
That
fan
in
his
head
got
drowned
under
shit
Этот
фанатик
в
нём
утонул
в
дерьме.
For
the
love
of
his
life,
his
hedgehog
bride
Ведь
любовь
всей
его
жизни,
его
ёжиха,
And
his
two
little
piglets
were
shredded
to
bits
И
два
его
маленьких
ежонка
были
разорваны
в
клочья.
A
tiny
pink
hand
of
his
oldest
son,
Paddy
Крошечная
розовая
ручка
его
старшего
сына,
Пэдди,
Gripped
a
birthday
card
reading
'We
Love
You
Daddy'
Сжимала
поздравительную
открытку
с
надписью:
«Мы
любим
тебя,
папочка».
They
were
moving
house
to
a
big,
new
wood
Они
переезжали
в
новый
большой
лес,
But
kept
it
secret
as
a
special
surprise
Но
держали
это
в
секрете,
как
особый
сюрприз.
He
stopped,
and
sniffled,
and
he
understood
Он
остановился,
всхлипнул
и
всё
понял.
And
stared
a
long
time
at
those
blank,
dead
eyes
Долго
смотрел
в
эти
пустые,
мёртвые
глаза.
By
the
time
the
road
coppers
arrived
from
the
nick
К
тому
времени,
как
дорожные
копы
прибыли
из
участка,
Harry
was
face
down
in
a
pile
of
sick
Гарри
лежал
ничком
в
куче
блевотины.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vore Complex
Attention! Feel free to leave feedback.