Lyrics and translation Vortex feat. Victoria Hann - CLOSE FRIENDS
CLOSE FRIENDS
БЛИЗКИЕ ДРУЗЬЯ
Máme
sa
v
closefriends
Мы
друг
у
друга
в
близких
друзьях,
Ale
nie
sme
close,
ay
Но
мы
не
близки,
эй.
Píšeme
si
hodne
Много
переписываемся,
Sa
nevidíme
moc,
ay
Но
не
видимся
особо,
эй.
Nepoznáme
sa
vôbec
Мы
совсем
не
знаем
друг
друга,
No
to
nie
je
koniec
Но
это
не
конец.
Možno
raz
dôjde
Может
быть,
однажды
наступит
момент,
Že
budeme
together
Когда
мы
будем
вместе.
Máme
sa
v
closefriends
Мы
друг
у
друга
в
близких
друзьях,
Ale
nie
sme
close,
ay
Но
мы
не
близки,
эй.
Píšeme
si
hodne
Много
переписываемся,
Sa
nevidíme
moc,
ay
Но
не
видимся
особо,
эй.
Nepoznáme
sa
vôbec
Мы
совсем
не
знаем
друг
друга,
No
to
nie
je
koniec
Но
это
не
конец.
Možno
raz
dôjde
Может
быть,
однажды
наступит
момент,
Že
budeme
together
Когда
мы
будем
вместе.
Pozerám
sa
na
teba,
stláčam
zelený
kruh
Смотрю
на
тебя,
нажимаю
на
зеленый
кружок,
Good,
sme
si
close,
si
môj
pridelený
druh
Хорошо,
мы
близки,
ты
мой
предназначенный
друг.
Priznám,
stalking
tu
hral
u
nás
veľkú
úlohu
Признаюсь,
сталкеринг
здесь
сыграл
большую
роль,
No
dali
sme
si
follow,
ver
mi,
bolo
to,
fakt,
good
for
you
Но
мы
подписались
друг
на
друга,
поверь,
это
было,
правда,
хорошо
для
тебя.
Minimálne,
som
z
teba
animal,
ja
Как
минимум,
я
от
тебя
без
ума,
Vyčíňaš,
píšeš,
kedy
zavitám
k
vám
Бесишься,
пишешь,
когда
я
к
тебе
загляну.
V
piči
mám,
nevieš
jaké
stavy,
fakt,
mám
Плевать
мне,
ты
не
знаешь,
в
каких
состояниях
я,
на
самом
деле,
Štyri
krát
do
dňa,
za
hodinu,
to
som
ja
Четыре
раза
в
день,
каждый
час,
это
я.
Mám
ťa
rád,
aj
keď
neviem
jak
to
prišlo
Ты
мне
нравишься,
хотя
я
не
знаю,
как
так
получилось,
Čo
je
medzi
nami,
medzi
sebou
nemá
nikto
Того,
что
между
нами,
нет
ни
у
кого.
Bros
before
hoes,
aj
keď
ty
si
mi
fakt
close
Братья
прежде
кис,
хотя
ты
мне
правда
близка,
Tak
to
poďme
spolu
skúsiť,
zaujala
si
ma
moc
Так
давай
попробуем,
ты
меня
очень
заинтересовала.
Máme
sa
v
closefriends
Мы
друг
у
друга
в
близких
друзьях,
Ale
nie
sme
close,
ay
Но
мы
не
близки,
эй.
Píšeme
si
hodne
Много
переписываемся,
Sa
nevidíme
moc,
ay
Но
не
видимся
особо,
эй.
Nepoznáme
sa
vôbec
Мы
совсем
не
знаем
друг
друга,
No
to
nie
je
koniec
Но
это
не
конец.
Možno
raz
dôjde
Может
быть,
однажды
наступит
момент,
Že
budeme
together
Когда
мы
будем
вместе.
Máme
sa
v
closefriends
Мы
друг
у
друга
в
близких
друзьях,
Ale
nie
sme
close,
ay
Но
мы
не
близки,
эй.
Píšeme
si
hodne
Много
переписываемся,
Sa
nevidíme
moc,
ay
Но
не
видимся
особо,
эй.
Nepoznáme
sa
vôbec
Мы
совсем
не
знаем
друг
друга,
No
to
nie
je
koniec
Но
это
не
конец.
Možno
raz
dôjde
Может
быть,
однажды
наступит
момент,
Že
budeme
together
Когда
мы
будем
вместе.
Nepoznám
teba,
ty
nepoznáš
mňa
Я
не
знаю
тебя,
ты
не
знаешь
меня,
Máme
sa
v
close
friends,
len
tak
Мы
просто
в
близких
друзьях.
Veď
prečo
nie,
lebo
áno,
asi
tak
Почему
бы
и
нет,
точнее,
да,
наверное,
так,
Replies
to
my
story,
každý
druhý
krát
Ответы
на
мои
истории,
каждый
второй
раз.
Žiadne
my
dvaja,
veď
to
by
bolo
faux
paux
Никаких
"мы",
это
было
бы
моветоном.
Naši
kamoši
sú
spolu,
takže
my,
podľa
mňa
Наши
друзья
вместе,
так
что
мы,
по-моему,
My
asi
fakt
nič,
aj
keď
si
hot,
ya
Нас
точно
ничего
не
связывает,
хоть
ты
и
горячая
штучка,
да.
Kým
sme
spolu
nepili
a
potom
iba
hopla
Пока
мы
не
выпили
вместе,
а
потом
просто
оп.
Tam
to
celé
začalo
Вот
тогда
все
и
началось,
Týždeň
nám
to
padalo
Неделю
у
нас
все
было
как
в
тумане.
Odvtedy
ťa
stále
odprevádzam
až
k
domu
С
тех
пор
я
всегда
провожаю
тебя
до
дома,
Každý
ďalší
piatok,
spolu
Morgan
a
kolu
Каждую
пятницу
вместе:
мы,
Морган
и
косячок.
A
nakoniec
skončili
sme
spolu,
ay
И
в
итоге
мы
остались
вместе,
эй.
Máme
sa
v
closefriends
Мы
друг
у
друга
в
близких
друзьях,
Ale
nie
sme
close,
ay
Но
мы
не
близки,
эй.
Píšeme
si
hodne
Много
переписываемся,
Sa
nevidíme
moc,
ay
Но
не
видимся
особо,
эй.
Nepoznáme
sa
vôbec
Мы
совсем
не
знаем
друг
друга,
No
to
nie
je
koniec
Но
это
не
конец.
Možno
raz
dôjde
Может
быть,
однажды
наступит
момент,
Že
budeme
together
Когда
мы
будем
вместе.
Máme
sa
v
closefriends
Мы
друг
у
друга
в
близких
друзьях,
Ale
nie
sme
close,
ay
Но
мы
не
близки,
эй.
Píšeme
si
hodne
Много
переписываемся,
Sa
nevidíme
moc,
ay
Но
не
видимся
особо,
эй.
Nepoznáme
sa
vôbec
Мы
совсем
не
знаем
друг
друга,
No
to
nie
je
koniec
Но
это
не
конец.
Možno
raz
dôjde
Может
быть,
однажды
наступит
момент,
Že
budeme
together
Когда
мы
будем
вместе.
Wierd
shit
sa
točí,
točí
vôkol
mňa
Странные
вещи
крутятся,
крутятся
вокруг
меня,
Friends
on
my
way
(Way)
a
v
rádiu
Saul
Друзья
на
моем
пути,
а
по
радио
Саул.
Nevideli
sa,
poznali
sme
sa
Не
виделись,
но
знали
друг
друга,
Už
to
nieje
close
friends,
už
to
je
too
close,
babe
Это
уже
не
близкие
друзья,
это
уже
слишком
близко,
детка.
2022,
maturity,
reality
2022,
выпускной,
реальность,
Máš
číslo
22,
poľavil
si
moje
city
У
тебя
22
номер,
ты
успокоил
мои
чувства.
Povedz
iba
jedno
slovo,
alebo
aj
dve
Скажи
всего
одно
слово,
или
даже
два,
Kde
si
bol,
kam
si
šiel,
si
iba
v
mojom
sne
Где
ты
был,
куда
ты
ушел,
ты
только
в
моем
сне?
Random
DM
zvoní
tam,
neriešila
som
to
moc
Случайный
звонок
в
директ,
я
не
особо
обращала
на
это
внимания,
Nevedela
som
už
kam,
plynula
čiernobiela
noc
Я
уже
не
знала,
куда
деваться,
черно-белая
ночь
тянулась
бесконечно.
Zrazu
wow,
čo
to
je?
On
má
veľmi
chce
Вдруг,
вау,
что
это?
Он
очень
хочет,
Apríl,
Maj,
Jún,
August,
stále
spolu
sme
Апрель,
май,
июнь,
август
– мы
все
еще
вместе.
Máme
sa
v
closefriends
Мы
друг
у
друга
в
близких
друзьях,
Ale
nie
sme
close,
ay
Но
мы
не
близки,
эй.
Píšeme
si
hodne
Много
переписываемся,
Sa
nevidíme
moc,
ay
Но
не
видимся
особо,
эй.
Nepoznáme
sa
vôbec
Мы
совсем
не
знаем
друг
друга,
No
to
nie
je
koniec
Но
это
не
конец.
Možno
raz
dôjde
Может
быть,
однажды
наступит
момент,
Že
budeme
together
Когда
мы
будем
вместе.
Máme
sa
v
closefriends
Мы
друг
у
друга
в
близких
друзьях,
Ale
nie
sme
close,
ay
Но
мы
не
близки,
эй.
Píšeme
si
hodne
Много
переписываемся,
Sa
nevidíme
moc,
ay
Но
не
видимся
особо,
эй.
Nepoznáme
sa
vôbec
Мы
совсем
не
знаем
друг
друга,
No
to
nie
je
koniec
Но
это
не
конец.
Možno
raz
dôjde
Может
быть,
однажды
наступит
момент,
Že
budeme
together
Когда
мы
будем
вместе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matúš Molnár
Album
PXČKAJ C
date of release
05-07-2022
Attention! Feel free to leave feedback.