Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happy Birthday 2U
Alles Gute zum Geburtstag für Dich
Hope
you
didn't
think
you'd
find
me
where
you
left
me
Hoffentlich
dachtest
du
nicht,
du
würdest
mich
finden,
wo
du
mich
verlassen
hast
Hope
you
never
thought
I
loved
you
how
you
loved
me
Hoffentlich
dachtest
du
nie,
ich
liebte
dich,
wie
du
mich
liebtest
I
was
falling
for
your
best
friend,
she
does
all
the
things
you
won't
Ich
verliebte
mich
in
deine
beste
Freundin,
sie
tut
all
die
Dinge,
die
du
nicht
tust
She's
everything
that
you
not
for
me
Sie
ist
alles,
was
du
nicht
für
mich
bist
Everything
that
you
got
from
me
Alles,
was
du
von
mir
bekommen
hast
We
took
a
trip
on
your
birthday
and
I
fked
your
best
friend
Wir
machten
einen
Ausflug
an
deinem
Geburtstag
und
ich
habe
deine
beste
Freundin
gefickt
And
you
never
knew
it
Und
du
hast
es
nie
gewusst
We
took
a
trip
on
your
birthday
and
I
fked
your
best
friend
Wir
machten
einen
Ausflug
an
deinem
Geburtstag
und
ich
habe
deine
beste
Freundin
gefickt
And
you
never
knew
it
Und
du
hast
es
nie
gewusst
It's
hard
to
digest,
I
guess
Es
ist
schwer
zu
verdauen,
schätze
ich
Wasn't
gon
say
it
but
it's
whatever
Wollte
es
nicht
sagen,
aber
ist
auch
egal
Your
best
friends'
pussy
is
wetter
and
better
Die
Pussy
deiner
besten
Freundin
ist
feuchter
und
besser
When
you're
at
your
lowest
I'm
better
and
better
Wenn
du
am
Tiefpunkt
bist,
werde
ich
besser
und
besser
The
fk
was
I
thinking
I'm
too
young
to
settle
Was
zum
Teufel
dachte
ich
mir,
ich
bin
zu
jung,
um
mich
niederzulassen
I
gave
her
the
dream
that
I
was
gon
sell
ya
but
I
Ich
gab
ihr
den
Traum,
den
ich
dir
verkaufen
wollte,
aber
ich
Fked
your
friend
and
celebrated,
I
Habe
deine
Freundin
gefickt
und
gefeiert,
ich
Pussy
had
me
levitating,
I
Die
Pussy
ließ
mich
schweben,
ich
Elevating
levitating,
I
Aufsteigend
schwebend,
ich
Can't
seem
to
wrap
my
head
around
these
things
Kann
diese
Dinge
irgendwie
nicht
begreifen
You
run
in
circles
tryna
find
another
me
Du
rennst
im
Kreis
und
versuchst,
einen
anderen
wie
mich
zu
finden
You
fucking
nas
that
you
know
that's
real
on
me
Du
fickst
Typen,
von
denen
du
weißt,
dass
sie
nicht
echt
sind
wie
ich
Swear
that
blows
minds
whole
time
this
time
whole
time
Ich
schwör',
das
haut
einen
um,
die
ganze
Zeit,
diesmal,
die
ganze
Zeit
And
I
won't
fall
for
the
games
you
play
this
time
Und
ich
werde
diesmal
nicht
auf
die
Spiele
hereinfallen,
die
du
spielst
I
won't
fall
for
anything
you
say
this
time
Ich
werde
diesmal
auf
nichts
hereinfallen,
was
du
sagst
There's
nothing
you
can
say
to
me
Es
gibt
nichts,
was
du
mir
sagen
kannst
I'm
thanking
you
for
saving
me
Ich
danke
dir
dafür,
dass
du
mich
gerettet
hast
But
why
even
play
with
me
Aber
warum
überhaupt
mit
mir
spielen?
Cuz
I
never
play
fair
Denn
ich
spiele
nie
fair
And
I
guess
the
secrets
I
was
gon
take
to
the
grave
with
me
is
out
Und
ich
schätze,
die
Geheimnisse,
die
ich
mit
ins
Grab
nehmen
wollte,
sind
raus
And
I
guess
the
candles
on
your
birthday
cake
you
never
Und
ich
schätze,
die
Kerzen
auf
deinem
Geburtstagskuchen,
die
du
nie
Had
the
chance
to
blow
out
ausblasen
konntest
Happy
birthday
Alles
Gute
zum
Geburtstag
Happy
birthday
Alles
Gute
zum
Geburtstag
I
still
wish
you
the
best
in
the
worst
way
Ich
wünsche
dir
immer
noch
das
Beste
auf
die
schlimmste
Art
Happy
birthday
Alles
Gute
zum
Geburtstag
Happy
birthday
Alles
Gute
zum
Geburtstag
Happy
birthday
Alles
Gute
zum
Geburtstag
I
still
wish
you
the
best
in
the
worst
way
Ich
wünsche
dir
immer
noch
das
Beste
auf
die
schlimmste
Art
Happy
birthday
Alles
Gute
zum
Geburtstag
Happy
birthday
Alles
Gute
zum
Geburtstag
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tavoris Hollins, Tyree Hawkins, Nathan Alexander Butts
Attention! Feel free to leave feedback.