Lyrics and translation Vory feat. NAV & BLEU - Do Not Disturb (ft. NAV and Yung Bleu)
Take
a
trip
and
put
your
phone
on
"Do
Not
Disturb"
Отправляйтесь
в
путешествие
и
поставьте
свой
телефон
в
положение
"Не
беспокоить".
Put
it
in
O.T.,
but
you
keep
workin'
my
nerves
Запиши
это
в
О.Т.,
но
ты
продолжаешь
действовать
мне
на
нервы.
Not
tryin'
to
go
back
and
forth
'bout
who
hurt
who
first
Не
пытаюсь
ходить
туда-сюда
по
поводу
того,
кто
кого
обидел
первым.
You
ain't
gotta
question,
baby,
it's
yours
Тебе
не
нужно
сомневаться,
детка,
это
твое.
How
I'm
under
thirty?
I
made
thirty,
thirty
times
Почему
мне
меньше
тридцати?
Я
сделал
тридцать,
тридцать
раз
How
you
do
my
dirty
and
play
victim
blows
my
mind
То,
как
ты
делаешь
мою
грязную
работу
и
изображаешь
жертву,
сводит
меня
с
ума.
I
was
scarred
from
issues,
you
said
it
would
heal
in
time
У
меня
были
шрамы
от
проблем,
ты
сказал,
что
со
временем
они
заживут.
Tryna
hide
your
past
up
in
the
dark,
but
caught
my
body
to
the
light
Пытаешься
спрятать
свое
прошлое
во
тьме,
но
вытащил
мое
тело
на
свет.
You
ain't
livin'
right
Ты
живешь
неправильно.
I
know
if
I
brought
it
up
tonight,
we
in
for
one
hell
of
a
night
(ayy)
Я
знаю,
что
если
я
заговорю
об
этом
сегодня
вечером,
нас
ждет
адская
ночь
(эй!)
Tryna
do
you
right,
ayy,
tryna
do
you
right
Пытаюсь
поступить
с
тобой
правильно,
эй,
пытаюсь
поступить
с
тобой
правильно
I
know
if
I
text
a
friend,
then
bring
a
friend
Я
знаю,
что
если
я
напишу
другу,
то
приведу
друга
I'll
leave
with
one
tonight
Я
уйду
с
одним
сегодня
вечером
You
should
call
that
n-
that
you
love
so
bad
and
sleep
with
him
tonight
Ты
должна
позвонить
тому
н-,
которого
ты
так
сильно
любишь,
и
переспать
с
ним
сегодня
ночью.
Two
wrongs
don't
make
a
right
(yeah)
Две
ошибки
не
делают
правильного
(да)
You
should
text
your
friends
in
that
group
chat
and
say
he
finally
made
it
Вы
должны
написать
своим
друзьям
в
этом
групповом
чате
и
сказать,
что
он
наконец-то
сделал
это
My
friends
told
me
leave
you
in
the
past,
can't
lie,
I
contemplated
Мои
друзья
сказали
мне
оставить
тебя
в
прошлом,
не
могу
лгать,
я
размышлял
Always
hang
on
my
side
doin'
such
and
such,
I'm
concentrated
Всегда
держись
на
моей
стороне,
делая
то-то
и
то-то,
я
сосредоточен.
Even
'fore
the
name,
before
the
fame,
couldn't
rock
with
nothin'
basic
Даже
до
того,
как
появилось
имя,
до
славы,
я
не
мог
зажигать
ни
с
чем
элементарным
She
in
one
hell
of
a
run
if
I
lace
up
these
ASICS
(ayy)
Она
в
адском
беге,
если
я
зашнурую
эти
ASICS
(ага)
She
don't
like
my
life,
I
tell
her
"Leave
it,
face
it"
(yeah)
Ей
не
нравится
моя
жизнь,
я
говорю
ей:
"Оставь
это,
смирись
с
этим"
(да)
And
way
'fore
I
knew
Meek,
I
had
a
dream
and
chased
it,
hey
(yeah-yeah-yeah)
И
задолго
до
того,
как
я
узнал
Мика,
у
меня
была
мечта,
и
я
преследовал
ее,
эй
(да-да-да)
Switch
my
ex
out
for
my
next
(for
my
next)
Смени
мою
бывшую
на
мою
следующую
(на
мою
следующую)
Switched
out
the
Bentley
for
the
'Vette
(for
the
'Vette)
Поменял
"Бентли"
на
"Ветт"
(на
"Ветт")
Exchanged
my
life
for
my
respect
Обменял
свою
жизнь
на
мое
уважение
I
been
through
Hell
and
been
neglected
Я
прошел
через
ад,
и
мной
пренебрегли.
I
been
in
the
both
a
couple
hours,
I'm
restless
Я
нахожусь
в
обоих
местах
уже
пару
часов,
мне
не
по
себе.
If
she
come
by
the
room,
she
get
devoured,
I'm
breathless
Если
она
войдет
в
комнату,
ее
сожрут,
у
меня
перехватит
дыхание.
Just
yesterday,
I
got
h-
from
her
friend
(from
her
friend)
Только
вчера
я
получил
ч-
от
ее
подруги
(от
ее
подруги)
Tryna
cut
her
off,
but
it
ain't
go
as
planned
Пытаюсь
прервать
ее,
но
все
идет
не
так,
как
планировалось.
I
say
"Don't
talk
to
me,
come
out
the
panties"
Я
говорю:
"Не
разговаривай
со
мной,
вылезай
из
трусиков".
I
say
"Don't
talk
to
me,
go
pop
a
Xanny"
Я
говорю:
"Не
разговаривай
со
мной,
иди
выпей
Ксанни".
That's
my
bro,
let's
keep
it
in
the
family
Это
мой
брат,
давай
сохраним
это
в
семье.
Yeah,
let's
go
Да,
поехали
Never
let
'em
pull
my
card,
they
gon'
come
out
the
hip
for
me
Никогда
не
позволяй
им
вытащить
мою
карту,
они
выйдут
из
бедра
ради
меня.
I
see
he
in
designer,
lil'
bro
go
knock
off
his
drip
for
me
Я
вижу,
он
в
костюме
дизайнера,
братишка,
иди
сними
с
него
капельницу
для
меня.
I
told
her
put
her
phone
on
DND,
don't
give
no
lip
to
me
Я
сказал
ей,
чтобы
она
переключила
свой
телефон
на
DND,
не
смей
мне
перечить.
And
I
know
they
gon'
hate,
don't
give
no
company
to
misery
И
я
знаю,
что
они
возненавидят,
не
составляйте
компанию
страданиям.
Take
a
trip
and
put
your
phone
on
"Do
Not
Disturb"
Отправляйтесь
в
путешествие
и
поставьте
свой
телефон
в
положение
"Не
беспокоить".
Put
it
in
OT
but
you
keep
workin'
my
nerves
Вложи
это
в
ДРУГОЕ,
но
ты
продолжаешь
действовать
мне
на
нервы.
Not
tryin'
to
go
back
and
forth
'bout
who
hurt
who
first
Не
пытаюсь
ходить
туда-сюда
по
поводу
того,
кто
кого
обидел
первым.
You
ain't
gotta
question,
baby,
it's
yours
Тебе
не
нужно
сомневаться,
детка,
это
твое.
Get
money,
f-
b-
Получи
деньги,
черт
возьми-
Get
money,
f-
b-
(yeah)
Получи
деньги,
б-б-
(да)
I'm
like
Pac,
I
got
a
wife
and
a
mistress,
woah
Я
как
Пак,
у
меня
есть
жена
и
любовница,
вау
When
she
talk
'bout
other
rappers,
it
be
gettin'
on
my
nerves
Когда
она
говорит
о
других
рэперах,
это
действует
мне
на
нервы
Ain't
worried
'bout
her
heart,
I'm
just
in
love
with
the
curves
Я
не
беспокоюсь
о
ее
сердце,
я
просто
влюблен
в
ее
изгибы.
I'm
stayin'
with
them
I
got,
I
don't
know
who
else
to
serve
Я
остаюсь
с
теми,
кто
у
меня
есть,
я
не
знаю,
кому
еще
служить.
Got
a
brand
new
Maybach,
built
so
long
it
look
like
a
hearse
У
меня
новенький
"Майбах",
построенный
так
давно,
что
похож
на
катафалк
I
think
they
here
to
stay,
these
demons
live
in
my
mind
Я
думаю,
они
здесь
надолго,
эти
демоны
живут
в
моем
сознании.
Need
a
case
for
all
my
watches
and
I
still
ain't
on
time
Мне
нужен
футляр
для
всех
моих
часов,
а
я
все
еще
не
успеваю
вовремя.
Love
the
feelin'
when
I'm
goin'
and
I
know
that
she
mine
Люблю
это
чувство,
когда
я
ухожу,
и
я
знаю,
что
она
моя.
And
I'm
barely
30,
but
I
made
a
mill'
30times
(yeah)
И
мне
едва
исполнилось
30,
но
я
заработал
мельницу
30
раз
(да).
And
I
know
I
ain't
livin'
right
И
я
знаю,
что
живу
неправильно.
Feelin'
dead
inside,
I
count
up
dead
guys
and
they
give
me
life
Чувствуя
себя
мертвым
внутри,
я
считаю
мертвых
парней,
и
они
дают
мне
жизнь.
And
I
see
'em
goin'
left
but
I'm
with
my
brother,
wrong
or
right
И
я
вижу,
как
они
уходят
налево,
но
я
со
своим
братом,
прав
он
или
нет.
And
my
panoramic
ceilin'
let
me
see
the
stars
at
night
А
мой
панорамный
потолок
позволяет
мне
видеть
звезды
ночью.
Take
a
trip
and
put
your
phone
on
"Do
Not
Disturb"
Отправляйтесь
в
путешествие
и
поставьте
свой
телефон
в
положение
"Не
беспокоить".
Put
it
in
OT
but
you
keep
workin'
my
nerves
Вложи
это
в
ДРУГОЕ,
но
ты
продолжаешь
действовать
мне
на
нервы.
Not
tryin'
to
go
back
and
forth
'bout
who
hurt
who
first
Не
пытаюсь
ходить
туда-сюда
по
поводу
того,
кто
кого
обидел
первым.
You
ain't
gotta
question,
baby,
it's
yours
Тебе
не
нужно
сомневаться,
детка,
это
твое.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Jehu Samuels, Jeremy Biddle, Patrik Marti, Navraj Singh Goraya, Tavoris Hollins Jr, David Rangi
Attention! Feel free to leave feedback.