Lyrics and translation Vou Zuar feat. Dilsinho - Kamikaze
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perde
a
linha
à
toa,
sai
chorando
alto
Срываешься
на
пустом
месте,
плачешь
навзрыд,
Pedindo
que
eu
morra,
fico
na
espreita
e
aí
Просишь,
чтобы
я
умер,
а
я
наблюдаю
и...
Eu
te
aceito
de
volta
Принимаю
тебя
обратно.
Lembramos
da
cena,
damos
gargalhadas
Вспоминаем
ту
сцену,
смеемся,
Mesmo
que
eu
me
ferre,
posto
uma
selfie,
e
aí
Даже
если
мне
больно,
выкладываю
селфи,
и
вот...
Outra
reviravolta
Новый
поворот.
Volta
a
brigar,
volta
a
chorar
Снова
ругаемся,
снова
плачешь,
Em
fração
de
segundos,
tá
pensando
terminar
Через
секунду
уже
думаешь
о
расставании,
E
eu
mais
uma
vez
finjo
que
nem
sei
А
я
снова
делаю
вид,
что
ничего
не
понимаю,
Fico
esperando
você
se
render
de
vez
Жду,
когда
ты
наконец
сдашься.
Somos
perfeitos
na
imperfeição
Мы
идеальны
в
своей
неидеальности,
Aceleramos
nessa
contramão
Мчимся
по
встречке,
Aceito
sempre
as
suas
fases,
feito
um
kamikaze
Я
принимаю
все
твои
стороны,
как
камикадзе,
Mirando
o
chão
Устремленный
к
земле.
Somos
perfeitos
na
imperfeição
Мы
идеальны
в
своей
неидеальности,
Aceleramos
nessa
contramão
Мчимся
по
встречке,
Se
isso
é
crime,
eu
sou
suspeito,
tenho
esse
defeito
Если
это
преступление,
то
я
соучастник,
у
меня
есть
этот
порок
-
Por
nós
dois,
eu
nunca
digo
não
Ради
нас
двоих
я
никогда
не
скажу
"нет".
Ih,
moleque!
Cê
sabe
que
essa
já
é
minha,
né?
Эй,
парень!
Ты
же
знаешь,
эта
уже
моя,
да?
Ah,
Dilsinho,
se
organizar
legal...
Да,
Дилиньо,
всё
улажу...
Ó...
para!
Vê
lá,
hein
О...
стоп!
Смотри,
а
то...
Lembramos
da
cena,
damos
gargalhada
Вспоминаем
ту
сцену,
смеемся,
Mesmo
que
eu
me
ferre,
posto
uma
selfie,
e
aí
Даже
если
мне
больно,
выкладываю
селфи,
и
вот...
Outra
reviravolta
Новый
поворот.
Volta
a
brigar,
volta
a
chorar
Снова
ругаемся,
снова
плачешь,
Em
fração
de
segundos,
tá
pensando
terminar
Через
секунду
уже
думаешь
о
расставании,
E
eu
mais
uma
vez
finjo
que
nem
sei
А
я
снова
делаю
вид,
что
ничего
не
понимаю,
Fico
esperando
você
se
render
de
vez
Жду,
когда
ты
наконец
сдашься.
(Somos
perfeitos
na
imperfeição)
(Мы
идеальны
в
своей
неидеальности)
Aceleramos
nessa
contramão
Мчимся
по
встречке,
Aceito
sempre
as
suas
fases,
feito
um
kamikaze
Я
принимаю
все
твои
стороны,
как
камикадзе,
Mirando
o
chão
Устремленный
к
земле.
Somos
perfeitos
na
imperfeição
Мы
идеальны
в
своей
неидеальности,
Aceleramos
nessa
contramão
Мчимся
по
встречке,
Se
isso
é
crime,
eu
sou
suspeito,
tenho
esse
defeito
Если
это
преступление,
то
я
соучастник,
у
меня
есть
этот
порок
-
Por
nós
dois,
eu
nunca
digo
não
Ради
нас
двоих
я
никогда
не
скажу
"нет".
Não
(não),
não
Нет
(нет),
нет.
Somos
perfeitos
na
imperfeição
(na
imperfeição)
Мы
идеальны
в
своей
неидеальности
(в
неидеальности),
Aceleramos
nessa
contramão
(é)
Мчимся
по
встречке
(ага),
Aceito
sempre
as
suas
fases,
feito
um
kamikaze
Я
принимаю
все
твои
стороны,
как
камикадзе,
Mirando
o
chão
Устремленный
к
земле.
Somos
perfeitos
na
imperfeição
Мы
идеальны
в
своей
неидеальности,
Aceleramos
nessa
contramão
Мчимся
по
встречке,
Se
isso
é
crime,
eu
sou
suspeito,
tenho
esse
defeito
Если
это
преступление,
то
я
соучастник,
у
меня
есть
этот
порок
-
Por
nós
dois,
eu
nunca
digo
não
Ради
нас
двоих
я
никогда
не
скажу
"нет".
Mas
ó,
sabe
que
se
perder,
eu
vou
zoar,
hein
Но
знай,
если
проиграешь,
я
буду
смеяться!
Ah,
não
mete
essa,
moleque!
Да
ладно
тебе,
не
шути
так!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lorenzo Rivera
Album
Kamikaze
date of release
07-10-2016
Attention! Feel free to leave feedback.