Lyrics and translation Vou Zuar - Salseiro/Valeu Aprender / Para de Pirraça - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salseiro/Valeu Aprender / Para de Pirraça - Ao Vivo
Переполох/Стоило учиться / Хватит капризничать - Вживую
Tá
começando
o
Salseiro
do
Vou
Zuar,
hein
Начинается
Переполох
от
Vou
Zuar,
да?
Roda
de
samba,
vamo′
simbora!
Круг
самбы,
поехали!
Vamo'
cantar!
Давай
споем!
Tô
cansado
desse
papo
que
homem
não
presta
Я
устал
от
этих
разговоров,
что
все
мужики
козлы.
Não
importa
o
que
eu
falo,
sempre
me
contesta
Неважно,
что
я
говорю,
ты
всегда
споришь.
Tô
cansado
de
andar
na
linha
Я
устал
ходить
по
струнке.
De
enxergar
galinha
onde
não
tem
granja
Видеть
измену
там,
где
её
нет.
Fui
prisioneiro,
tava
acorrentado
Я
был
пленником,
был
в
цепях.
Era
olhar
pro
lado
e
motivo
pra
mais
uma
briga
Стоило
мне
посмотреть
по
сторонам,
как
это
становилось
поводом
для
очередной
ссоры.
O
engraçado
é
que
sua
amiga
Забавно,
что
твоя
подруга
Depois
da
bebida,
vinha
toda
se
querendo
pra
mim
После
выпивки
сама
ко
мне
лезла.
Não
vou
bater
mais
palma
pra
quem
tá
maluca
Я
больше
не
буду
поддакивать
сумасшедшей.
Infelizmente
você
não
me
escuta
К
сожалению,
ты
меня
не
слышишь.
O
tempo
tá
passando
e
a
gente
sempre
nessa
discussão
Время
идет,
а
мы
все
время
ругаемся.
Eu
vou
chutar
o
balde
e
voltar
pra
pista
Я
плюну
на
всё
и
вернусь
тусоваться.
Reativar
aquela
velha
lista
(geral!)
Восстановлю
свой
старый
список
(всех!).
Tô
mudando
meu
status
pra
solteiro
(vem!)
Меняю
свой
статус
на
"холост"
(давай!).
Eu
tô
de
volta
Я
вернулся.
(Quem
é
guerreiro,
cola
comigo)
(Кто
боец,
присоединяйтесь
ко
мне)
(Vem
pro
salseiro)
(Вливайтесь
в
переполох)
E
agora
sim
eu
vou
te
dar
motivo
И
теперь
я
точно
дам
тебе
повод.
Recuperar
o
meu
tempo
perdido
Наверстаю
упущенное
время.
Eu
tô
de
volta
Я
вернулся.
(Quem
é
guerreiro,
cola
comigo)
(Кто
боец,
присоединяйтесь
ко
мне)
(Vem
pro
salseiro)
(Вливайтесь
в
переполох)
E
agora
sim
eu
vou
aproveitar
(o
quê?)
И
теперь
я
точно
буду
наслаждаться
(чем?)
(Vou
Zuar,
Vou
Zuar,
Vou
Zuar)
Bora
lá!
(Vou
Zuar,
Vou
Zuar,
Vou
Zuar)
Поехали!
Tô
cansado
desse
papo
que
homem
não
presta
Я
устал
от
этих
разговоров,
что
все
мужики
козлы.
Não
importa
o
que
eu
falo,
sempre
me
contesta
Неважно,
что
я
говорю,
ты
всегда
споришь.
To
cansado
de
andar
na
linha
Я
устал
ходить
по
струнке.
De
enxergar
galinha
onde
não
tem
granja
Видеть
измену
там,
где
её
нет.
Fui
prisioneiro,
tava
acorrentado
Я
был
пленником,
был
в
цепях.
Era
olhar
pro
lado
e
motivo
pra
mais
uma
briga
Стоило
мне
посмотреть
по
сторонам,
как
это
становилось
поводом
для
очередной
ссоры.
O
engraçado
é
que
sua
amiga
Забавно,
что
твоя
подруга
Depois
da
bebida,
vinha
toda
se
querendo
pra
mim
После
выпивки
сама
ко
мне
лезла.
Não
vou
bater
mais
palma
pra
quem
tá
maluca
Я
больше
не
буду
поддакивать
сумасшедшей.
Infelizmente
você
não
me
escuta
К
сожалению,
ты
меня
не
слышишь.
O
tempo
tá
passando
e
a
gente
sempre
nessa
discussão
Время
идет,
а
мы
все
время
ругаемся.
Eu
vou
chutar
o
balde
e
voltar
pra
pista
Я
плюну
на
всё
и
вернусь
тусоваться.
Reativar
aquela
velha
lista
(vem!)
Восстановлю
свой
старый
список
(давай!).
Tô
mudando
meu
status
pra
solteiro
Меняю
свой
статус
на
"холост".
Eu
tô
de
volta
Я
вернулся.
Quem
é
guerreiro,
cola
comigo
Кто
боец,
присоединяйтесь
ко
мне.
Vem
pro
salseiro
Вливайтесь
в
переполох.
E
agora
sim
eu
vou
te
dar
motivo
И
теперь
я
точно
дам
тебе
повод.
Recuperar
o
meu
tempo
perdido
Наверстаю
упущенное
время.
(Eu
tô
de
volta)
(Я
вернулся)
(Quem
é
guerreiro,
cola
comigo)
(Кто
боец,
присоединяйтесь
ко
мне)
(Vem
pro
salseiro)
(Вливайтесь
в
переполох)
E
agora
sim
eu
vou
aproveitar
И
теперь
я
точно
буду
наслаждаться.
(Vou
Zuar,
Vou
Zuar,
Vou
Zuar)
geral,
vem!
(Vou
Zuar,
Vou
Zuar,
Vou
Zuar)
все,
давай!
Eu
tô
de
volta
Я
вернулся.
(Quem
é
guerreiro,
cola
comigo)
(Кто
боец,
присоединяйтесь
ко
мне)
(É
o
salseiro
do
Vou
Zuar,
neguin′)
(Это
переполох
от
Vou
Zuar,
парень)
E
agora
sim
eu
vou
te
dar
motivo
И
теперь
я
точно
дам
тебе
повод.
Recuperar
o
meu
tempo
perdido
Наверстаю
упущенное
время.
(Eu
tô
de
volta)
(Я
вернулся)
(Quem
é
guerreiro,
cola
comigo)
(Кто
боец,
присоединяйтесь
ко
мне)
(Vem
pro
salseiro)
(Вливайтесь
в
переполох)
E
agora
sim
eu
vou
aproveitar
И
теперь
я
точно
буду
наслаждаться.
(Vou
Zuar,
Vou
Zuar,
Vou
Zuar)
(Vou
Zuar,
Vou
Zuar,
Vou
Zuar)
Eu
tô
de
volta
Я
вернулся.
Quem
é
guerreiro,
cola
comigo
Кто
боец,
присоединяйтесь
ко
мне.
Vem
pro
salseiro
Вливайтесь
в
переполох.
Agora
sim
eu
vou
te
dar
motivo
Теперь
я
точно
дам
тебе
повод.
Recuperar
o
meu
tempo
perdido
Наверстаю
упущенное
время.
(Eu
tô
de
volta)
(Я
вернулся)
(Quem
é
guerreiro,
cola
comigo)
(Кто
боец,
присоединяйтесь
ко
мне)
(Vem
pro
salseiro)
(Вливайтесь
в
переполох)
E
agora
sim
eu
vou
aproveitar
И
теперь
я
точно
буду
наслаждаться
(Vou
Zuar,
Vou
Zuar,
Vou
Zuar)
(Vou
Zuar,
Vou
Zuar,
Vou
Zuar)
Esse
é
o
nosso
salseiro!
Это
наш
переполох!
Vamo'
simbora
no
clima,
gente
Давайте
все
в
том
же
духе!
Vamo'
cantar!
Давай
споем!
Quantas
amizades
que
eu
deixei
de
lado
Скольких
друзей
я
забросил
(Só
pra
ficar
com
você)
(Только
чтобы
быть
с
тобой)
Não
valeu
de
nada
abrir
mão
de
tudo
Не
стоило
отказываться
от
всего
(Só
pra
lembrar
a
aprender)
(Только
чтобы
вспомнить
и
научиться)
Se
valeu,
se
valeu
Стоило
ли,
стоило
ли
Agora
vem
(canta
aê!)
А
теперь
давай
(спой!)
(Dar
mais
uma
saideira
pra
esquecer)
(Выпьем
на
посошок,
чтобы
забыть)
Tenho
a
noite
(tenho
a
noite
inteira
pra
beber)
У
меня
есть
вся
ночь
(у
меня
есть
вся
ночь,
чтобы
пить)
E
pra
vida
de
solteiro
eu
voltei
И
я
вернулся
к
холостяцкой
жизни.
Pode
partir
(que
eu
esqueço
que
te
amei)
Можешь
уходить
(я
забуду,
что
любил
тебя)
Olho
pra
trás
Оглядываюсь
назад
(Olho
pra
trás,
faz
de
conta
eu
nem
chorei)
(Оглядываюсь
назад,
делаю
вид,
что
даже
не
плакал)
Sei
que
essa
onda
eu
seguro
agora
(no
balanço!)
Знаю,
что
эту
волну
я
теперь
выдержу
(в
ритме!)
Lelelê,
lelê,
lelê,
lelê
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля
Lelelê,
lelê,
lelê,
lelê
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля
Aprendi
a
lição
do
amor
Я
усвоил
урок
любви
E
agora
pensei
em
ensinar
И
теперь
подумал,
что
тебя
научу
Você
só
aprendeu
a
dar
valor
Ты
научилась
ценить
Quando
eu
aprendi
a
ficar
sem
você,
sem
você
Только
когда
я
научился
жить
без
тебя,
без
тебя
Pode
até
demorar,
mas
eu
vou
Может,
это
и
займет
время,
но
я
Esquecer
o
que
ficou
pra
trás
Забуду
все,
что
было
Eu
posso
até
me
entregar,
mas
não
vou
Я
могу
даже
отдаться,
но
не
Esquecer
de
viver
nunca
mais,
nunca
mais
(vambora!)
Забуду
жить
никогда,
никогда
(поехали!)
Quantas
amizades
que
eu
deixei
de
lado
Скольких
друзей
я
забросил
Só
pra
ficar
com
você
Только
чтобы
быть
с
тобой
Não
valeu
de
nada
abrir
mão
de
tudo
Не
стоило
отказываться
от
всего
Só
pra
lembrar
a
aprender
Только
чтобы
вспомнить
и
научиться
Se
valeu,
se
valeu
Стоило
ли,
стоило
ли
Dá
mais
uma
saideira
pra
esquecer
Выпьем
на
посошок,
чтобы
забыть
Eu
tenho
a
noite
inteira
pra
beber
У
меня
есть
вся
ночь,
чтобы
пить
E
pra
vida
de
solteiro
eu
voltei
И
я
вернулся
к
холостяцкой
жизни
Pode
partir
que
eu
esqueço
que
te
amei
Можешь
уходить,
я
забуду,
что
любил
тебя
Olho
pra
trás,
faz
de
conta
eu
nem
chorei
Оглядываюсь
назад,
делаю
вид,
что
даже
не
плакал
Sei
que
essa
onda
eu
seguro
agora
(simbora!)
Знаю,
что
эту
волну
я
теперь
выдержу
(поехали!)
Lelelê,
lelê,
lelê,
lelê
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля
Lelelê,
lelê,
lelê,
lelê
(vem
no
balanço!)
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля
(в
ритме!)
Lelelê,
lelê,
lelê,
lelê
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля
Vamo′
cantar!
Давай
споем!
Vamo′
cantar!
Давай
споем!
Para
de
pirraça
(vem
ficar
comigo)
Хватит
капризничать
(будь
со
мной)
Eu
não
vejo
graça
(em
ser
só
seu
amigo)
Мне
не
нравится
(быть
просто
твоим
другом)
Esse
lance
já
passou
(tá
na
hora
de
crescer)
Эта
история
прошла
(пора
взрослеть)
Se
toca
e
nota
que
eu
quero
você
Очнись
и
пойми,
что
я
хочу
тебя
Para
de
pirraça,
vem
ficar
comigo
Хватит
капризничать,
будь
со
мной
Eu
não
vejo
graça
em
ser
só
seu
amigo
Мне
не
нравится
быть
просто
твоим
другом
Esse
lance
já
passou,
tá
na
hora
de
crescer
Эта
история
прошла,
пора
взрослеть
Se
toca
e
nota
que
eu
quero
você
Очнись
и
пойми,
что
я
хочу
тебя
Pra
ter
felicidade
Чтобы
быть
счастливым
Preciso
de
você
ao
lado
meu
Мне
нужно,
чтобы
ты
была
рядом
Esquece
essa
amizade
Забудь
про
дружбу
O
amor
que
sinto
é
mais
forte
que
eu
Любовь,
которую
я
чувствую,
сильнее
меня
Já
não
consigo
lembrar
Я
уже
не
могу
вспомнить
Reflete
no
meu
olhar
Посмотри
в
мои
глаза
O
amor
verdadeiro
que
eu
tenho
pra
te
dar
Настоящую
любовь,
которую
я
могу
тебе
дать
Confesso,
fiz
de
tudo
Признаюсь,
я
сделал
все
Pra
achar
uma
nova
paixão,
mas
não
deu
Чтобы
найти
новую
любовь,
но
не
получилось
No
fundo
é
absurdo
В
глубине
души
это
абсурдно
Apagar
o
destino
que
Deus
escreveu
Стирать
судьбу,
которую
написал
Бог
Está
traçado
pra
mim
Это
предначертано
мне
Como
uma
história
sem
fim
Как
бесконечная
история
E
por
mais
que
eu
tente
И
как
бы
я
ни
старался
Não
consigo
te
esquecer
(vamo'
cantar,
geral)
Я
не
могу
тебя
забыть
(давайте
споем
все)
Então
por
que
não
para
com
esse
jogo
Так
почему
бы
не
прекратить
эту
игру
Se
estamos
separados
um
do
outro
Если
мы
separados
друг
от
друга
É
tão
ruim,
tanto
pra
você
quanto
pra
mim
Это
так
плохо,
как
для
тебя,
так
и
для
меня
Para
de
pirraça,
vem
ficar
comigo
Хватит
капризничать,
будь
со
мной
Eu
não
vejo
graça
em
ser
só
seu
amigo
Мне
не
нравится
быть
просто
твоим
другом
Esse
lance
já
passou,
tá
na
hora
de
crescer
(se
toca)
Эта
история
прошла,
пора
взрослеть
(очнись)
Se
toca
e
nota
que
eu
quero
você
Очнись
и
пойми,
что
я
хочу
тебя
Para
de
pirraça,
vem
ficar
comigo
Хватит
капризничать,
будь
со
мной
Eu
não
vejo
graça
em
ser
só
seu
amigo
Мне
не
нравится
быть
просто
твоим
другом
Esse
lance
já
passou,
tá
na
hora
de
crescer
Эта
история
прошла,
пора
взрослеть
Se
toca
e
nota
que
eu
quero
você
Очнись
и
пойми,
что
я
хочу
тебя
Muito
boa
noite,
gente!
Всем
доброй
ночи!
Roda
de
samba
do
grupo
Vou
Zuar
Круг
самбы
от
группы
Vou
Zuar
Tá
começando,
simbora!
Начинается,
поехали!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vou Zuar
Attention! Feel free to leave feedback.