Lyrics and translation Vou pro Sereno feat. Mumuzinho - Quero Mais
Mais,
quero
mais,
mais
uma
noite
com
você
Больше,
я
хочу
больше,
еще
одну
ночь
с
тобой
No
mesmo
AP
em
frente
ao
mar,
te
desejo
В
том
же
AP
на
берегу
моря,
я
желаю
тебе
Quero
te
amar
como
foi
da
primeira
vez
Я
хочу
любить
тебя,
как
это
было
в
первый
раз
Foi
bom
demais,
demais
Это
было
слишком
хорошо,
слишком
много
Faz,
faz
assim,
faz
com
vontade,
meu
amor
Делай
это,
делай
это
так,
делай
это
по
желанию,
моя
любовь
Quero
sentir
o
teu
calor
dos
seus
beijos
Я
хочу
почувствовать
твое
тепло
от
твоих
поцелуев.
Me
faz
feliz
como
foi
da
primeira
vez
Делает
меня
счастливым,
как
это
было
в
первый
раз
Foi
bom
demais,
demais
Это
было
слишком
хорошо,
слишком
много
Ah,
meu
amor
Ах,
моя
любовь
O
que
que
você
tem
que
mexeu
comigo?
(Geral,
geral!)
Что
у
тебя
есть,
что
связалось
со
мной?
(Общий,
общий!)
Fez
um
vai
e
vem
na
minha
cabeça
Сделал
это,
приходя
и
уходя
в
мою
голову,
Eu
só
faço
amor
quando
estou
contigo
Я
занимаюсь
любовью
только
тогда,
когда
я
с
тобой.
E
longe
de
você,
eu
não
vivo
(Vem
geral!)
И
вдали
от
тебя
я
не
живу
(приходит
генерал!)
O
que
que
você
tem
que
mexeu
comigo?
Что
у
тебя
есть,
что
связалось
со
мной?
Fez
um
vai
e
vem
na
minha
cabeça
Сделал
это,
приходя
и
уходя
в
мою
голову,
Eu
só
faço
amor
quando
estou
contigo
Я
занимаюсь
любовью
только
тогда,
когда
я
с
тобой.
E
longe
de
você,
eu
não
vivo
И
вдали
от
тебя
я
не
живу
Faz
barulho
aí,
Zona
Oeste!
Шуметь
там,
Запад!
Vem
que
vem!
Давай,
давай!
É
o
Vou
pro
Sereno
(Ah,
eu
quero
mais!)
Это
Go
pro
Sereno
(Ах,
я
хочу
больше!)
Eu
também
quero!
Show,
show!
Я
тоже
хочу!
Шоу,
шоу!
Faz,
faz
assim,
(faz,
faz)
faz
com
vontade,
meu
amor
Делай,
делай
так,
(делай,
делай)
делай
по
желанию,
любовь
моя
Quero
sentir
o
teu
calor
nos
seus
beijos
Я
хочу
почувствовать
твое
тепло
в
твоих
поцелуях.
Me
faz
feliz
como
foi
da
primeira
vez
Делает
меня
счастливым,
как
это
было
в
первый
раз
Foi
bom...
Это
было
хорошо...
Agora
eu
quero
todo
mundo
Теперь
я
хочу
всех
Na
palma
da
mão
com
a
gente
В
ладони
с
нами
Palma
da
mão,
geral
Ладонь,
общая
Palma
da
mão...
vem
que
vem!
Ладонь...
давай,
давай!
O
que
que
você
tem
que
mexeu
comigo?
Что
у
тебя
есть,
что
связалось
со
мной?
Fez
um
vai
e
vem
na
minha
cabeça
Сделал
это,
приходя
и
уходя
в
мою
голову,
Eu
só
faço
amor
quando
estou
contigo
Я
занимаюсь
любовью
только
тогда,
когда
я
с
тобой.
E
longe
de
você,
eu
não
vivo
И
вдали
от
тебя
я
не
живу
O
que
que
você
tem
que
mexeu
comigo?
Что
у
тебя
есть,
что
связалось
со
мной?
Fez
um
vai
e
vem
na
minha
cabeça
Сделал
это,
приходя
и
уходя
в
мою
голову,
Eu
só
faço
amor
(e
quando
estou
contigo)
Я
занимаюсь
любовью
(и
когда
я
с
тобой)
E
longe
de
você,
eu
não
vivo
И
вдали
от
тебя
я
не
живу
O
que
que
você
tem
que
mexeu
comigo?
Что
у
тебя
есть,
что
связалось
со
мной?
Fez
um
vai
e
vem
na
minha
cabeça
Сделал
это,
приходя
и
уходя
в
мою
голову,
Eu
só
faço
amor
(e
quando
estou
contigo)
Я
занимаюсь
любовью
(и
когда
я
с
тобой)
E
longe
de
você,
eu
não
vivo
И
вдали
от
тебя
я
не
живу
Cadê
o
barulho
da
galera
da
Zona
Oeste,
aê?
Где
грохот
западных
ребят,
Эй?
O
que
que
você
tem
que
mexeu
comigo?
Что
у
тебя
есть,
что
связалось
со
мной?
Fez
um
vai
e
vem
na
minha
cabeça
Сделал
это,
приходя
и
уходя
в
мою
голову,
Eu
só
faço
amor
(e
quando
estou
contigo)
Я
занимаюсь
любовью
(и
когда
я
с
тобой)
E
longe
de
você,
de
você
И
далеко
от
тебя,
от
тебя
O
que
que
você
tem
que
mexeu
comigo?
Что
у
тебя
есть,
что
связалось
со
мной?
(Fez
um
vai
e
vem)
na
minha
cabeça
(Сделал
взад
и
вперед)
в
моей
голове
Eu
só
faço
amor
quando
estou
contigo
Я
занимаюсь
любовью
только
тогда,
когда
я
с
тобой.
E
longe
de
você,
eu
não
vivo
И
вдали
от
тебя
я
не
живу
Grande
abraço!
Большое
объятие!
Os
aplausos...
vocês!
Аплодисменты...
вы,
ребята!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Delcio Luiz Da Silveira, Andre Renato De Oliveira
Attention! Feel free to leave feedback.