Vou pro Sereno feat. Reinald-O - Agora Viu Que Perdeu e Chora (feat. Reinaldo) - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vou pro Sereno feat. Reinald-O - Agora Viu Que Perdeu e Chora (feat. Reinaldo) - Ao Vivo




Eu te avisei pra gente não brigar
Я тебя предупреждал, ты меня не ссориться
Que tanta dor iria machucar
Что столько боли бы просто больно
Doce paixão que se tornou sem sal
Сладкая страсть, которая стала без соли
Eu te falei que iria sufocar
Я тебе говорил, что будут душить
Mas teu rancor não me ouviu falar
Но твоего недовольства я не слышал
Não tem espaço pra você e eu
Нет места для тебя, и я
Agora que viu que me perdeu e chora
Теперь, когда он увидел, что потерял меня, и плачет,
Chora, chora, chora
Плачет, плачет, плачет
Chora por que a dor dói de verdade
Плачет, боль, больно, истины
Chora toda dor de uma saudade
Плачет, всю боль, тоску
Chora e pede ajuda do céu
Плачет и просит о помощи с небес
Chora e jura que não mereceu
Плачет и клянется, что не заслужил
Que amargou o fel da solidão
Которые пострадали желчью одиночества
E não valeu, não
И не стоило, не
Diz em vão que se arrependeu
Напрасно говорит, что покаялся
Que não vive sem um beijo meu
Что не живет без поцелуя моего
É tarde demais
Это слишком поздно
Agora viu que me perdeu e chora
Теперь он видел, что потерял меня, и плачет,
Chora, chora, chora...
Плачет, плачет, плачет...
Eu te avisei pra gente não brigar
Я тебя предупреждал, ты меня не ссориться
Que tanta dor iria machucar
Что столько боли бы просто больно
Eu avisei que a gente tava mal
Я предупреждал, что мы тебя плохо
Doce paixão que se tornou sem sal
Сладкая страсть, которая стала без соли
Eu te falei que iria sufocar
Я тебе говорил, что будут душить
Mas teu rancor não me ouviu falar
Но твоего недовольства я не слышал
Não tem espaço pra você e eu
Нет места для тебя, и я
Agora que viu que me perdeu e chora
Теперь, когда он увидел, что потерял меня, и плачет,
Chora, chora, chora
Плачет, плачет, плачет
Chora por que a dor (dói de verdade)
Плачет, боль (болит на самом деле!)
Chora toda dor (de uma saudade)
Плачет всю боль (тоска)
Chora e pede ajuda do céu
Плачет и просит о помощи с небес
Chora e jura que não mereceu
Плачет и клянется, что не заслужил
Que amargou o fel da solidão
Которые пострадали желчью одиночества
E não valeu, não
И не стоило, не
Diz em vão que se arrependeu
Напрасно говорит, что покаялся
Que não vive sem um beijo meu
Что не живет без поцелуя моего
É tarde demais
Это слишком поздно
Agora viu que me perdeu e chora
Теперь он видел, что потерял меня, и плачет,
Chora, chora, chora
Плачет, плачет, плачет
Lamento em te dizer
Жаль, в тебе сказать
(Chora que o sonho acabou sozinho)
(Плачет, что сон закончился один)
E se aprende a viver (chora)
И видит в моей жизни (плачет)
(Bem longe do meu caminho chora)
(Далеко от моего пути хора)
Lamento em te dizer (chora)
Жаль, в тебе сказать (плачет)
(Que o sonho acabou sozinho chora)
(Сон закончился в одиночестве плачет)
E se aprende a viver (chora)
И видит в моей жизни (плачет)
(Bem longe do meu caminho chora)
(Далеко от моего пути хора)
Chora, chora, chora...
Плачет, плачет, плачет...
Eu te avisei pra a gente não brigar
Я говорил тебе, ты с нами не ссориться
Obrigado
Обязанный





Writer(s): Domingos Da Cruz Filho Arlindo, Lattari Jose Franco, Davi Jorge


Attention! Feel free to leave feedback.