Lyrics and translation Vou pro Sereno - Pão Que Alimenta (Ao Vivo)
Meu
bem
querer
А
моя
хотеть
Não
sei
viver
Не
знаю,
жить
Por
isso
abri
Поэтому
открыть
Pra
te
abrigar
Тебя
размещения
Te
dar
a
paz
Дать
тебе
мир
E
muito
mais
do
que
você
И
гораздо
больше,
чем
вы
Um
dia
possa
imaginar
Один
день
можно
себе
представить
Meu
bem
querer
А
моя
хотеть
Meu
bem
querer
А
моя
хотеть
Não
sei
viver
Не
знаю,
жить
Por
isso
abri
Поэтому
открыть
Pra
te
abrigar
Тебя
размещения
Te
dar
a
paz
Дать
тебе
мир
E
muito
mais
do
que
você
И
гораздо
больше,
чем
вы
Um
dia
possa
imaginar
Один
день
можно
себе
представить
Minha
vida
virou
poesia
em
sua
companhia
Моя
жизнь
перевернулась
литература
в
вашей
компании
Minha
estrela
que
brilha
e
ilumina
o
meu
caminhar
Моя
звезда,
что
светит
и
освещает
мой
путь
пешком
És
o
pão
que
alimenta
e
sustenta
toda
esperança
Ты-хлеб,
который
питает
и
поддерживает
все
надежды
Não
vivo
a
tormenta
só
vivo
a
bonança
Не
живой
ураган,
только
в
эфире
тишина
Por
ter
tido
a
sorte
de
te
encontrar
За
то
повезло
тебя
найти
Meu
bem
querer
А
моя
хотеть
Meu
bem
querer
А
моя
хотеть
(É)
é
meu
xodó
(é
meu
xodó)
(Это)
это
мое
xodo
(это
мой
xodo)
Não
sei
viver
Не
знаю,
жить
Por
isso
abri
Поэтому
открыть
Pra
te
abrigar
Тебя
размещения
Te
dar
a
paz
Дать
тебе
мир
E
muito
mais
do
que
você
И
гораздо
больше,
чем
вы
Um
dia
possa
imaginar
Один
день
можно
себе
представить
Minha
vida
virou
poesia
em
sua
companhia
Моя
жизнь
перевернулась
литература
в
вашей
компании
Minha
estrela
que
brilha
e
ilumina
o
meu
caminhar
Моя
звезда,
что
светит
и
освещает
мой
путь
пешком
És
o
pão
que
alimenta
e
sustenta
toda
esperança
Ты-хлеб,
который
питает
и
поддерживает
все
надежды
Não
vivo
a
tormenta
só
vivo
a
bonança
Не
живой
ураган,
только
в
эфире
тишина
Por
ter
tido
a
sorte
de
te
encontrar
За
то
повезло
тебя
найти
Meu
bem
querer
А
моя
хотеть
Meu
bem
querer
А
моя
хотеть
Não
sei
viver
Не
знаю,
жить
Por
isso
abri
Поэтому
открыть
Pra
te
abrigar
Тебя
размещения
Te
dar
a
paz
Дать
тебе
мир
E
muito
mais
do
que
você
И
гораздо
больше,
чем
вы
Um
dia
possa
imaginar
Один
день
можно
себе
представить
Laiá
laiá
(laiá
laiá)
Laiá
laiá
(laiá
laiá)
É
minha
razão
de
sonhar
(laiá
laiá)
Это
моя
причина
мечтать
(laiá
laiá)
Caminha
pra
um
mundo
melhor
(laiá
laiá)
Идет!
- лучший
мир
(laiá
laiá)
Pra
mim
não
existe
prazer
(laiá
laiá)
Для
меня
не
существует
удовольствия
(laiá
laiá)
Ternura
pra
me
envolver
(laiá
laiá)
Нежность
у
меня
обертка
(laiá
laiá)
A
porta
pro
mundo
entrar
(laiá
laiá)
Порт
pro
миру
входа
(laiá
laiá)
Jamais
vou
deixar
de
te
amar
(laiá
laiá)
Никогда
не
перестану
любить
тебя
(laiá
laiá)
Eu
sempre
vou
(te
dar
a
paz)
Я
всегда
(и
вам
мир)
E
muito
mais
do
que
você
И
гораздо
больше,
чем
вы
Um
dia
possa
imaginar
Один
день
можно
себе
представить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Binho Sá, Edson Cortez, Wantuir Cardeal
Attention! Feel free to leave feedback.