Lyrics and translation Vou pro Sereno - Você Não Sabe Escutar - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você Não Sabe Escutar - Ao Vivo
Ты Не Умеешь Слушать - Живое выступление
O
grito
é
o
som,
é
a
voz,
é
o
volume
Крик
— это
звук,
это
голос,
это
громкость,
É
a
pausa
do
canto
que
silenciou
Это
пауза
песни,
что
затихла.
É
uma
janela
aberta
de
frente
pro
nada
Это
открытое
окно,
смотрящее
в
никуда,
É
o
canto
da
casa
onde
o
copo
quebrou
Это
угол
дома,
где
разбился
стакан.
É
porta
batendo,
é
gente
saindo
Это
хлопанье
двери,
это
люди,
уходящие,
E
a
gente
sentindo
que
tudo
acabou
И
мы
чувствуем,
что
всё
кончено.
E
quando
eu
grito
И
когда
я
кричу,
Eu
desabafo,
desapego
da
emoção
Я
выплёскиваю
эмоции,
освобождаюсь
от
них.
E
quanto
mais
eu
grito
И
чем
больше
я
кричу,
Menos
ouço
me
falar
a
voz
do
coração
Тем
меньше
слышу
голос
своего
сердца.
Que
nem
a
fera
mais
selvagem
acuada
Как
самый
дикий
зверь,
загнанный
в
угол,
A
defender
a
sua
cria
Защищающий
своё
дитя,
Pode
fazer
o
que
eu
fiz
Ты
мог
бы
сделать
то,
что
я
сделала,
O
que
eu
faço
por
você
То,
что
я
делаю
для
тебя,
O
que
eu
não
faria
То,
чего
бы
я
не
сделала.
Chega
de
mandar
embora
Хватит
прогонять
меня,
Chega
de
me
por
pra
fora
Хватит
выставлять
меня
за
дверь,
Chega
de
falar
sozinha
Хватит
мне
говорить
самой
с
собой,
Você
não
sabe
escutar
Ты
не
умеешь
слушать.
E
por
mais
que
eu
grite
amor
И
как
бы
громко
я
ни
кричала,
любимый,
Você
não
sabe
escutar
Ты
не
умеешь
слушать,
Quando
eu
solto
a
minha
voz
Когда
я
высвобождаю
свой
голос,
Você
não
sabe
escutar
Ты
не
умеешь
слушать,
Você
não
sabe
escutar
Ты
не
умеешь
слушать.
O
grito
é
o
som,
é
a
voz,
é
o
volume
Крик
— это
звук,
это
голос,
это
громкость,
É
a
pausa
do
canto
que
silenciou
Это
пауза
песни,
что
затихла.
É
uma
janela
aberta
de
frente
pro
nada
Это
открытое
окно,
смотрящее
в
никуда,
É
o
canto
da
casa
onde
o
copo
quebrou
Это
угол
дома,
где
разбился
стакан.
É
porta
batendo,
é
gente
saindo
Это
хлопанье
двери,
это
люди,
уходящие,
E
a
gente
sentindo
que
tudo
acabou
И
мы
чувствуем,
что
всё
кончено.
E
quando
eu
grito
И
когда
я
кричу,
Eu
desabafo,
desapego
da
emoção
Я
выплёскиваю
эмоции,
освобождаюсь
от
них.
E
quanto
mais
eu
grito
И
чем
больше
я
кричу,
Menos
ouço
me
falar
a
voz
do
coração
Тем
меньше
слышу
голос
своего
сердца.
E
nem
a
fera
mais
selvagem
acuada
Даже
самый
дикий
зверь,
загнанный
в
угол,
A
defender
a
sua
cria
Защищающий
своё
дитя,
Pode
fazer
o
que
eu
fiz
Не
может
сделать
то,
что
я
сделала,
O
que
eu
faço
por
você
То,
что
я
делаю
для
тебя,
O
que
eu
não
faria
То,
чего
бы
я
не
сделала.
Chega
de
mandar
embora
Хватит
прогонять
меня,
Chega
de
me
por
pra
fora
Хватит
выставлять
меня
за
дверь,
Chega
de
falar
sozinha
Хватит
мне
говорить
самой
с
собой,
Você
não
sabe
escutar
Ты
не
умеешь
слушать.
E
por
mais
que
eu
grite
amor
И
как
бы
громко
я
ни
кричала,
любимый,
Você
não
sabe
escutar
Ты
не
умеешь
слушать,
Quando
eu
solto
a
minha
voz
Когда
я
высвобождаю
свой
голос,
Você
não
sabe
escutar
Ты
не
умеешь
слушать,
Você
não
sabe
escutar
Ты
не
умеешь
слушать.
Chega
de
mandar
embora
Хватит
прогонять
меня,
Chega
de
me
por
pra
fora
Хватит
выставлять
меня
за
дверь,
Chega
de
falar
sozinha
Хватит
мне
говорить
самой
с
собой,
Você
não
sabe
escutar
Ты
не
умеешь
слушать.
E
por
mais
que
eu
grite
amor
И
как
бы
громко
я
ни
кричала,
любимый,
Você
não
sabe
escutar
Ты
не
умеешь
слушать,
Quando
eu
solto
a
minha
voz
Когда
я
высвобождаю
свой
голос,
Você
não
sabe
escutar
Ты
не
умеешь
слушать,
Você
não
sabe
escutar
Ты
не
умеешь
слушать.
O
grito
é
o
som,
é
a
voz,
é
o
volume
Крик
— это
звук,
это
голос,
это
громкость,
É
a
pausa
do
canto
que
silenciou
Это
пауза
песни,
что
затихла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudemir, Serginho Meriti
Attention! Feel free to leave feedback.