Vou pro Sereno - Você Não Sabe Escutar - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vou pro Sereno - Você Não Sabe Escutar - Ao Vivo




Você Não Sabe Escutar - Ao Vivo
Ты Не Умеешь Слушать - Живое выступление
O grito é o som, é a voz, é o volume
Крик это звук, это голос, это громкость,
É a pausa do canto que silenciou
Это пауза песни, что затихла.
É uma janela aberta de frente pro nada
Это открытое окно, смотрящее в никуда,
É o canto da casa onde o copo quebrou
Это угол дома, где разбился стакан.
É porta batendo, é gente saindo
Это хлопанье двери, это люди, уходящие,
E a gente sentindo que tudo acabou
И мы чувствуем, что всё кончено.
E quando eu grito
И когда я кричу,
Eu desabafo, desapego da emoção
Я выплёскиваю эмоции, освобождаюсь от них.
E quanto mais eu grito
И чем больше я кричу,
Menos ouço me falar a voz do coração
Тем меньше слышу голос своего сердца.
Que nem a fera mais selvagem acuada
Как самый дикий зверь, загнанный в угол,
A defender a sua cria
Защищающий своё дитя,
Pode fazer o que eu fiz
Ты мог бы сделать то, что я сделала,
O que eu faço por você
То, что я делаю для тебя,
O que eu não faria
То, чего бы я не сделала.
Chega de mandar embora
Хватит прогонять меня,
Chega de me por pra fora
Хватит выставлять меня за дверь,
Chega de falar sozinha
Хватит мне говорить самой с собой,
Você não sabe escutar
Ты не умеешь слушать.
E por mais que eu grite amor
И как бы громко я ни кричала, любимый,
Você não sabe escutar
Ты не умеешь слушать,
Quando eu solto a minha voz
Когда я высвобождаю свой голос,
Você não sabe escutar
Ты не умеешь слушать,
Você não sabe escutar
Ты не умеешь слушать.
O grito é o som, é a voz, é o volume
Крик это звук, это голос, это громкость,
É a pausa do canto que silenciou
Это пауза песни, что затихла.
É uma janela aberta de frente pro nada
Это открытое окно, смотрящее в никуда,
É o canto da casa onde o copo quebrou
Это угол дома, где разбился стакан.
É porta batendo, é gente saindo
Это хлопанье двери, это люди, уходящие,
E a gente sentindo que tudo acabou
И мы чувствуем, что всё кончено.
E quando eu grito
И когда я кричу,
Eu desabafo, desapego da emoção
Я выплёскиваю эмоции, освобождаюсь от них.
E quanto mais eu grito
И чем больше я кричу,
Menos ouço me falar a voz do coração
Тем меньше слышу голос своего сердца.
E nem a fera mais selvagem acuada
Даже самый дикий зверь, загнанный в угол,
A defender a sua cria
Защищающий своё дитя,
Pode fazer o que eu fiz
Не может сделать то, что я сделала,
O que eu faço por você
То, что я делаю для тебя,
O que eu não faria
То, чего бы я не сделала.
Chega de mandar embora
Хватит прогонять меня,
Chega de me por pra fora
Хватит выставлять меня за дверь,
Chega de falar sozinha
Хватит мне говорить самой с собой,
Você não sabe escutar
Ты не умеешь слушать.
E por mais que eu grite amor
И как бы громко я ни кричала, любимый,
Você não sabe escutar
Ты не умеешь слушать,
Quando eu solto a minha voz
Когда я высвобождаю свой голос,
Você não sabe escutar
Ты не умеешь слушать,
Você não sabe escutar
Ты не умеешь слушать.
Chega de mandar embora
Хватит прогонять меня,
Chega de me por pra fora
Хватит выставлять меня за дверь,
Chega de falar sozinha
Хватит мне говорить самой с собой,
Você não sabe escutar
Ты не умеешь слушать.
E por mais que eu grite amor
И как бы громко я ни кричала, любимый,
Você não sabe escutar
Ты не умеешь слушать,
Quando eu solto a minha voz
Когда я высвобождаю свой голос,
Você não sabe escutar
Ты не умеешь слушать,
Você não sabe escutar
Ты не умеешь слушать.
O grito é o som, é a voz, é o volume
Крик это звук, это голос, это громкость,
É a pausa do canto que silenciou
Это пауза песни, что затихла.





Writer(s): Claudemir, Serginho Meriti


Attention! Feel free to leave feedback.