Lyrics and translation Vox Dei - Detrás del Vidrio (Part 2)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Detrás del Vidrio (Part 2)
За стеклом (Часть 2)
Las
horas
se
suceden
una
tras
otra,
Часы
идут
один
за
другим,
Y
yo
aquí,
detrás
del
vidrio
А
я
здесь,
за
стеклом.
Camino
y
me
doy
vueltas,
Хожу
и
брожу
взад-вперёд,
Me
río
y
creo
ser
feliz.
Смеюсь
и
вроде
как
счастлив.
Pero
no
me
doy
cuenta
Но
я
не
понимаю
этого,
Porque
sólo
pienso
Потому
что
думаю
лишь
о
том,
Que
estoy
hoy
solo.
Что
я
сегодня
один.
Ya
no
llueve,
las
gotas
que
resbalan
sobre
el
vidrio
Дождь
перестал,
капли,
стекающие
по
стеклу,
Se
detienen
para
verme
y
contarme
Останавливаются,
чтобы
посмотреть
на
меня
и
рассказать,
Que
afuera
es
septiembre,
Что
на
улице
сентябрь,
Y
a
pasto
mojado
se
huele,
И
пахнет
мокрой
травой,
Y
que
los
colores
están
todos
И
что
все
краски
мира
здесь,
Y
en
cada
una
de
las
cosas.
В
каждой
вещи.
Pero
no
me
doy
cuenta
Но
я
не
понимаю
этого,
Porque
sólo
pienso
Потому
что
думаю
лишь
о
том,
Que
estoy
hoy
solo
Что
я
сегодня
один,
Detrás
del
vidrio,
detrás,
oh,
oh.
За
стеклом,
позади,
о,
о.
Dos
inviernos
más
ya
han
pasado
Прошло
уже
две
зимы,
Y
el
vidrio
aún
está
empañado.
А
стекло
все
еще
запотевшее.
Quiero
ver
qué
hay
detrás,
Хочу
увидеть,
что
там,
за
ним,
Es
preciso
intentar,
y
entrar,
y
penetrar
Нужно
попытаться,
и
войти,
и
проникнуть
En
la
realidad,
estar
en
el
umbral
В
реальность,
быть
на
пороге
—
No
es
estar
en
vida,
no,
no.
Не
значит
жить,
нет,
нет.
¿Qué
es
lo
que
espero
para
empezar
Чего
же
я
жду,
чтобы
начать
A
vivir
el
tiempo
que
el
destino
da?
Жить
то
время,
которое
дарит
судьба?
Ya
no
puedo
esperar,
Я
больше
не
могу
ждать,
Y
es
este
el
lugar,
y
es
ya,
es
fugaz,
И
это
то
самое
место,
и
это
сейчас,
это
мимолетно,
Tengo
que
atraparlo,
yo
no
puedo
esperar
Я
должен
поймать
это,
я
не
могу
ждать
Al
silencio
largo,
no,
no.
Долгого
молчания,
нет,
нет.
Comprender,
es
muy
difícil
aceptarlo,
Понять,
очень
трудно
принять,
Que
solamente
una
vez,
una
vez
Что
только
один
раз,
один
лишь
раз
He
de
pasar
por
aquí
sin
volver.
Я
пройду
здесь,
не
возвращаясь.
Es
el
ruido
a
lluvia
que
me
hace
temblar,
Это
шум
дождя
заставляет
меня
дрожать,
Y
ahora
me
doy
cuenta
que
es
la
libertad
И
теперь
я
понимаю,
что
это
свобода
—
Lo
que
busco
en
realidad,
То,
что
я
ищу
на
самом
деле,
Para
hacer
y
deshacer,
y
dar
y
conquistar
Чтобы
творить
и
разрушать,
и
давать,
и
завоевывать
Lo
que
yo
más
pueda,
y
amar
y
procrear
Все,
что
я
могу,
и
любить,
и
продолжать
род
Cuando
yo
lo
quiera,
y
más,
más.
Когда
я
захочу,
и
больше,
больше.
Dos
inviernos
largos
ya
han
pasado
Две
долгие
зимы
уже
прошли,
Y
el
vidrio
aún
está
empañado.
А
стекло
все
еще
запотевшее.
¿Qué
es
lo
que
espero
para
empezar?
Чего
же
я
жду,
чтобы
начать?
Ya
no
puedo
esperar
más,
quiero
ver
que
hay
detrás.
Я
больше
не
могу
ждать,
хочу
увидеть,
что
там,
позади.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hector Ricardo Soule Cardei
Attention! Feel free to leave feedback.