Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ritmo y Blues con Armonica
Rhythmus und Blues mit Mundharmonika
Hoy
empiezo
a
ver
con
más
claridad
Heute
beginne
ich,
klarer
zu
sehen
Los
que
me
rodean
Diejenigen,
die
mich
umgeben
Veo
quien
es
quien
Ich
sehe,
wer
wer
ist
Y
en
quien
puedo
creer
Und
wem
ich
glauben
kann
Cuando
parece
que
el
mundo
acabará
Wenn
es
scheint,
dass
die
Welt
untergeht
Y
la
tierra
cede
bajo
mis
pies
Und
die
Erde
unter
meinen
Füßen
nachgibt
Y
cuando
ya
nunca
amanecerá
Und
wenn
es
nie
mehr
dämmert
El
sol
sale
otra
vez
Die
Sonne
geht
wieder
auf
Muy
equivocado
estuve
ayer
Sehr
geirrt
habe
ich
mich
gestern
Debo
de
decirte
porque
me
engañé
Ich
muss
dir
sagen,
warum
ich
mich
getäuscht
habe
Al
suponer
que
eran
muchos
Als
ich
annahm,
dass
es
viele
waren
Los
amigos
en
que
yo
podía
creer
Die
Freunde,
denen
ich
glauben
konnte
Eran
solamente
siluetas
Sie
waren
nur
Silhouetten
Sin
creencias
ni
fe
Ohne
Überzeugungen
oder
Glauben
Eran
solamente
voces
Sie
waren
nur
Stimmen
Y
que
aparentaban
saber
Und
die
vorgaben
zu
wissen
Hoy
por
la
mañana,
sentí
nuevamente
Heute
Morgen
spürte
ich
wieder
Estas
locas
ganas,
de
quererme
bien
Dieses
verrückte
Verlangen,
mich
selbst
zu
lieben
Y
sin
proponérmelo,
me
siento
muy
fuerte
Und
ohne
es
mir
vorzunehmen,
fühle
ich
mich
sehr
stark
Sólo
por
saber
que
amo
a
mi
mujer
Nur
weil
ich
weiß,
dass
ich
meine
Frau
liebe
Dios
se
me
distrajo
por
un
momento
Gott
war
für
einen
Moment
von
mir
abgelenkt
Y
la
buena
suerte
me
abandonó
Und
das
Glück
verließ
mich
Y
el
maldito
diablo
sin
perder
tiempo
Und
der
verdammte
Teufel,
ohne
Zeit
zu
verlieren,
En
la
sangre
misma
se
me
metió
Drang
mir
bis
ins
Blut
ein
Y
ahora
ya
no
tengo
amigos
Und
jetzt
habe
ich
keine
Freunde
mehr
La
buena
suerte
me
abandonó
Das
Glück
hat
mich
verlassen
Poca
gente
hoy
me
rodea
Wenige
Leute
umgeben
mich
heute
Sólo
la
que
me
da
amor
Nur
die,
die
mir
Liebe
geben
Hoy
por
la
mañana,
sentí
nuevamente
Heute
Morgen
spürte
ich
wieder
Esas
locas
ganas
de
quererme
bien
Dieses
verrückte
Verlangen,
mich
selbst
zu
lieben
Y
sin
proponérmelo,
me
siento
muy
fuerte
Und
ohne
es
mir
vorzunehmen,
fühle
ich
mich
sehr
stark
Sólo
por
saber
que
amo
a
mi
mujer
Nur
weil
ich
weiß,
dass
ich
meine
Frau
liebe
Hoy
empiezo
a
ver
con
más
claridad
Heute
beginne
ich,
klarer
zu
sehen
Los
que
me
rodean
Diejenigen,
die
mich
umgeben
Veo
quien
es
quien
Ich
sehe,
wer
wer
ist
Con
quien
puedo
contar
Auf
wen
ich
zählen
kann
Cuando
parece
que
el
mundo
acabará
Wenn
es
scheint,
dass
die
Welt
untergeht
Y
la
tierra
cede
bajo
mis
pies
Und
die
Erde
unter
meinen
Füßen
nachgibt
Y
cuando
ya
nunca
amanecerá
Und
wenn
es
nie
mehr
dämmert
El
sol
sale
otra
vez
Die
Sonne
geht
wieder
auf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hector Ricardo Soule Cardei
Attention! Feel free to leave feedback.