Lyrics and translation Voxel - Optimisticka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Optimisticka
Оптимистичная
A
toto
je
optimistická
píseň...
А
это
оптимистичная
песня...
Zas
další
den
a
já
jsem
asi
vstal
pravou
nohou.
Ещё
один
день,
и
я,
кажется,
встал
с
той
ноги.
Dobře
naložen,
koukám
ven
oknem
do
dáli,
ranní
mlhou.
В
хорошем
настроении,
смотрю
в
окно
вдаль,
сквозь
утренний
туман.
Znáš
to,
když
přepadne
tě
ten
pocit,
že
jsi
na
světě
fakt
rád
- tak
právě
to
se
mi
teď
děje.
Знаешь,
когда
тебя
посещает
это
чувство,
что
ты,
правда,
рад
быть
на
этом
свете
- вот
это
сейчас
и
происходит
со
мной.
Zas
pocit
mám,
že
svět
nám
tím
nejhezčím
domovem
je.
И
вновь
у
меня
чувство,
что
мир
- это
самый
лучший
дом
для
нас.
Vděčnej
jsem
za
každý
ráno
a
každej
novej
den
Я
благодарен
за
каждое
утро
и
каждый
новый
день
A
za
všechny,
co
potkal
jsem
na
cestě
životem.
И
за
всех,
кого
встретил
на
своем
жизненном
пути.
Díky
těm,
co
při
mně
stáli,
Спасибо
тем,
кто
был
рядом
со
мной,
I
těm,
co
mi
nepřáli.
И
тем,
кто
мне
не
желал
добра.
Bez
vás
bych
dneska
nemoh'
být
-
Без
вас
я
бы
сегодня
не
смог
быть
-
- Být
ten,
kdo
teď
jsem.
- Тем,
кем
являюсь
сейчас.
Dík
těm,
co
mi
staví
mosty
Спасибо
тем,
кто
строит
мне
мосты
I
překážky
do
cesty.
И
ставит
преграды
на
пути.
Bez
vás
bych
zítra
nemoh'
říct,
Без
вас
я
бы
завтра
не
смог
сказать,
že
jsem
zas
lepším
člověkem.
Что
стал
ещё
лучше.
Dík
nejbližším,
že
jsou
mi
vším
- můj
maják
vprostřed
oceánu.
Спасибо
самым
близким,
что
они
для
меня
всё
- мой
маяк
посреди
океана.
Dík
přátelům
za
jejich
um
dodat
mi
víru,
když
už
slábnu,
Спасибо
друзьям
за
их
умение
вселить
в
меня
веру,
когда
я
уже
слабею,
Hrdinům,
co
sílu
svou
si
na
mladších
dokazujou,
"Героям",
которые
свою
силу
на
младших
доказывают,
že
umím
stát,
když
schytám
ránu.
Что
я
могу
стоять,
даже
если
получаю
удар.
Dík
porážkám,
jen
díky
vám
se
časem
k
vítězství
dostanu.
Спасибо
поражениям,
только
благодаря
вам
я
со
временем
приду
к
победе.
Dík
slunci,
že
hřeje
zdarma
a
nechce
zvýšit
plat.
Спасибо
солнцу,
что
греет
бесплатно
и
не
просит
прибавки
к
зарплате.
A
obří
díky
paří
vám
všem,
kterým
můžu
hrát.
И
огромное
спасибо
вам
всем,
для
кого
я
могу
играть.
Díky
těm,
co
při
mně
stáli,
Спасибо
тем,
кто
был
рядом
со
мной,
I
těm,
co
mi
nepřáli.
И
тем,
кто
мне
не
желал
добра.
Bez
vás
bych
dneska
nemoh'
být
-
Без
вас
я
бы
сегодня
не
смог
быть
-
- Být
ten,
kdo
teď
jsem.
- Тем,
кем
являюсь
сейчас.
Dík
těm,
co
mi
staví
mosty
Спасибо
тем,
кто
строит
мне
мосты
I
překážky
do
cesty.
И
ставит
преграды
на
пути.
Bez
vás
bych
zítra
nemoh'
říct,
Без
вас
я
бы
завтра
не
смог
сказать,
že
jsem
zas
lepším
člověkem.
Что
стал
ещё
лучше.
Díky
těm,
co
při
mně
stáli,
Спасибо
тем,
кто
был
рядом
со
мной,
I
těm,
co
mi
nepřáli.
И
тем,
кто
мне
не
желал
добра.
Bez
vás
bych
dneska
nemoh'
být...
Без
вас
я
бы
сегодня
не
смог
быть...
Díky
těm,
co
při
mně
stáli,
Спасибо
тем,
кто
был
рядом
со
мной,
I
těm,
co
mi
nepřáli.
И
тем,
кто
мне
не
желал
добра.
Bez
vás
bych
dneska
nemoh'
být
-
Без
вас
я
бы
сегодня
не
смог
быть
-
- Být
ten,
kdo
teď
jsem.
- Тем,
кем
являюсь
сейчас.
Dík
těm,
co
mi
staví
mosty
Спасибо
тем,
кто
строит
мне
мосты
I
překážky
do
cesty.
И
ставит
преграды
на
пути.
Bez
vás
bych
zítra
nemoh'
říct,
Без
вас
я
бы
завтра
не
смог
сказать,
že
jsem
zas
lepším
člověkem.
Что
стал
ещё
лучше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.