Voyage - Detinjstvo - translation of the lyrics into German

Detinjstvo - Voyagetranslation in German




Detinjstvo
Kindheit
U 100 kafana prošlo mi detinjstvo
In 100 Kneipen verbrachte ich meine Kindheit
O majko stara ništa nije isto
O alte Mutter, nichts ist mehr wie früher
I nisi znala gde sam sinoć bio
Und du wusstest nicht, wo ich gestern Abend war
U kafani gde prošlo mi detinjstvo
In der Kneipe, wo ich meine Kindheit verbrachte
A priče kruže da smo banda kakve nigde nema
Und es gehen Gerüchte um, dass wir eine Bande sind, wie es sie nirgendwo gibt
I da svaka glava luda nam za Boga ne zna
Und dass jeder verrückte Kopf von uns Gott nicht kennt
A nismo krivi takve majka nas je rodila
Aber wir sind nicht schuld, so hat uns Mutter geboren
U srcu geto pa nas nesreća je vodila
Im Herzen Ghetto, so hat uns das Unglück geführt
Sami mi odrasli smo sami
Alleine sind wir aufgewachsen, alleine
Živote kurvo stani mi više nismo mali
Du Hure Leben, bleib stehen, wir sind nicht mehr klein
U tami kad smo sami mi sanjali smo Pariz
In der Dunkelheit, wenn wir alleine sind, träumten wir von Paris
Ona kaže: "Dragi bre moli te me shvati"
Sie sagt: "Liebling, bitte versteh mich doch"
A meni
Und mir
U 100 kafana prošlo mi detinjstvo
In 100 Kneipen verbrachte ich meine Kindheit
O majko stara ništa nije isto
O alte Mutter, nichts ist mehr wie früher
I nisi znala gde sam sinoć bio
Und du wusstest nicht, wo ich gestern Abend war
U kafani gde prošlo mi detinjstvo
In der Kneipe, wo ich meine Kindheit verbrachte
U 100 kafana prošlo mi detinjstvo
In 100 Kneipen verbrachte ich meine Kindheit
O majko stara ništa nije isto
O alte Mutter, nichts ist mehr wie früher
I nisi znala gde sam sinoć bio
Und du wusstest nicht, wo ich gestern Abend war
U kafani gde prošlo mi detinjstvo
In der Kneipe, wo ich meine Kindheit verbrachte
U 100 kafana moja braća su žestoka
In 100 Kneipen sind meine Brüder knallhart
Sa 100 budala znači razbili smo lokal
Mit 100 Verrückten, das heißt, wir haben die Bude zerlegt
Na duši rana koja prati me do groba
Auf der Seele eine Wunde, die mich bis ins Grab begleitet
A moja draga opet mrzi me zbog toga
Und meine Liebste hasst mich wieder deswegen
Sami mi odrasli smo sami
Alleine sind wir aufgewachsen, alleine
Živote kurvo stani mi više nismo mali
Du Hure Leben, bleib stehen, wir sind nicht mehr klein
U tami kad smo sami mi sanjali smo Pariz
In der Dunkelheit, wenn wir alleine sind, träumten wir von Paris
Ona kaže: "Dragi bre moli te me shvati"
Sie sagt: "Liebling, bitte versteh mich doch"
A meni
Und mir
U 100 kafana prošlo mi detinjstvo
In 100 Kneipen verbrachte ich meine Kindheit
O majko stara ništa nije isto
O alte Mutter, nichts ist mehr wie früher
I nisi znala gde sam sinoć bio
Und du wusstest nicht, wo ich gestern Abend war
U kafani gde prošlo mi detinjstvo
In der Kneipe, wo ich meine Kindheit verbrachte
U 100 kafana prošlo mi detinjstvo
In 100 Kneipen verbrachte ich meine Kindheit
O majko stara ništa nije isto
O alte Mutter, nichts ist mehr wie früher
I nisi znala gde sam sinoć bio
Und du wusstest nicht, wo ich gestern Abend war
U kafani gde prošlo mi detinjstvo
In der Kneipe, wo ich meine Kindheit verbrachte





Writer(s): Mico Vukovic


Attention! Feel free to leave feedback.