Lyrics and translation Voyage - Tahiti, Tahiti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tahiti, Tahiti
Таити, Таити
Iaorana
oe
tavana
oire
Приветствую
тебя,
господин
мэр
E
te
Tavana
oire
e
Господин
мэр
Iaora
iaorana
iaora
i
te
farereira'a
e
(twice)
Приветствую,
приветствую,
приветствую
странника
(дважды)
Iaorana,
Iaorana,
Iaorana
e
Приветствую,
Приветствую,
Приветствую
Te
vahine
Tahiti
Таитянская
женщина
Aue
aue
te
nehenehe
Ах,
ах,
какая
красота
Te
vahine
Tahiti
Таитянская
женщина
Tiare,
tiare,
tiare
e
Гардения,
гардения,
гардения
Aue
aue
te
noanoa
Ах,
ах,
какая
красота
Te
tiare
Mo'orea
Гардения
с
Моореа
To
fare
ni
aue
i
Borabora
nui
e
Твой
дом,
увы,
на
большом
Бора-Бора
Ua
here
au
ia
oe
Я
люблю
тебя
Ua
reva
ta'u
tane
iti
e
Мой
дорогой
уплыл
Oe
te
arofa
e
Ты
моя
любовь
Ta'u
tane
iti
e
Мой
дорогой
Iaorana,
Iaorana,
Iaorana
e
Приветствую,
Приветствую,
Приветствую
Te
vahine
Tahiti
Таитянская
женщина
Aue
aue
te
nehenehe
Ах,
ах,
какая
красота
Te
vahine
Tahiti
Таитянская
женщина
Tiare,
tiare,
tiare
e
Гардения,
гардения,
гардения
Aue
aue
te
noanoa
Ах,
ах,
какая
красота
Te
tiare
Mo'orea
Гардения
с
Моореа
Tahiti,
I
have
loved
your
sunny
rain
and
your
rainbows.
Таити,
я
любил
твои
солнечные
дожди
и
твои
радуги.
Tahiti,
all
your
flowers
sweet
and
cool
when
the
rain
goes;
Таити,
все
твои
цветы
сладкие
и
прохладные,
когда
дождь
проходит;
And
the
hum
of
happy
people
on
the
island,
И
гул
счастливых
людей
на
острове,
And
the
drumming
of
the
seas
upon
the
reef.
И
барабанная
дробь
морей
о
рифы.
Tahiti,
Tahiti,
Tahiti.
Таити,
Таити,
Таити.
Where
the
mountains
reach
up
high
to
touch
the
heavens,
Где
горы
тянутся
высоко,
чтобы
коснуться
небес,
And
the
heavens
wander
low
to
kiss
the
sea.
А
небеса
низко
склоняются,
чтобы
поцеловать
море.
Tahiti,
I
have
loved
your
sunny
rain
and
your
rainbows.
Таити,
я
любил
твои
солнечные
дожди
и
твои
радуги.
Tahiti,
all
your
flowers
sweet
and
cool
when
the
rain
goes;
Таити,
все
твои
цветы
сладкие
и
прохладные,
когда
дождь
проходит;
And
the
hum
of
happy
people
on
the
island,
И
гул
счастливых
людей
на
острове,
And
the
drumming
of
the
seas
upon
the
reef.
И
барабанная
дробь
морей
о
рифы.
Tahiti,
Tahiti,
Tahiti.
Таити,
Таити,
Таити.
Where
the
mountains
reach
up
high
to
touch
the
heavens,
Где
горы
тянутся
высоко,
чтобы
коснуться
небес,
And
the
heavens
wander
low
to
kiss
the
sea;
А
небеса
низко
склоняются,
чтобы
поцеловать
море.
Tahiti,
you're
all
this
to
me.
Таити,
ты
все
это
для
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Slim Pezin, Marc Henri Chantereau, Pierre Alain Dahan
Attention! Feel free to leave feedback.