Lyrics and translation Voyager - Straight to the Other Side
Straight to the Other Side
На другую сторону
Why
am
I
always
feeling
so
dissatisfied?
Почему
я
всегда
чувствую
себя
таким
неудовлетворённым?
Why
am
I
always
feeling
like
I'm
not
alive?
Почему
я
всегда
чувствую,
что
я
не
живу?
I
can't
begin
to
think
what's
on
the
other
side
Я
не
могу
и
представить,
что
находится
на
другой
стороне
A
realm
of
possibilities
is
open
wide
Там
открывается
мир
возможностей
I
know
that
I
don't
belong
there
Я
знаю,
что
мне
там
не
место
I
know
that
I
can't
keep
longing
Я
знаю,
что
я
не
могу
продолжать
тосковать
Take
me
to
the
other
side...
Забери
меня
на
другую
сторону...
So
take
me...
Так
забери
меня...
Straight
to
the
other,
straight
to
the
other
side
Прямо
на
другую,
прямо
на
другую
сторону
Can
you
feel
me
dragging?
Ты
чувствуешь,
как
я
сопротивляюсь?
[Russian
transcription:]
[Русский
текст:]
Pechal'no
ya
glyazhu
na
nashe
pokolen'e!
Печально
я
гляжу
на
наше
поколенье!
Ego
gryadushchee
--
il'
pusto,
il'
temno,
Его
грядущее
--
иль
пусто,
иль
темно,
Mezh
tem,
pod
bremenem
poznan'ya
i
somnen'ya
Меж
тем,
под
бременем
познанья
и
сомненья
V
bezdejstvii
sostaristya
ono.
В
бездействии
состарится
оно.
Bogaty
my,
edva
iz
kolybeli,
Богаты
мы,
едва
из
колыбели,
Oshibkami
otcov
i
pozdnim
ih
unom,
Ошибками
отцов
и
поздним
их
умом,
I
zhizn'
uzh
nas
tomit,
kak
rovnyj
put'bez
celi,
И
жизнь
уж
нас
томит,
как
ровный
путь
без
цели,
Kak
pir
na
prazdnike
chuzhom.
Как
пир
на
празднике
чужом.
Straight
to
the
other,
straight
to
the
other
side
Прямо
на
другую,
прямо
на
другую
сторону
So
why
won't
let
you
me?
Так
почему
ты
мне
не
позволишь?
Straight
to
the
other,
straight
to
the
other
side
Прямо
на
другую,
прямо
на
другую
сторону
Where
it's
so
much
better
Где
всё
намного
лучше
Straight
to
the
other,
straight
to
the
other
side
Прямо
на
другую,
прямо
на
другую
сторону
Won't
you
come
with
me
tonight?
Не
хочешь
ли
ты
пойти
со
мной
сегодня
вечером?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Canion Alex, Dow Simone Nicoloso, Estrin Daniel Mattheus, Boeyen Mark, Hanssen Christopher
Attention! Feel free to leave feedback.