Lyrics and translation Voyager - Water over the Bridge
Water over the Bridge
Вода под мостом
Down
I'm
safe
and
sound
Вниз,
я
в
безопасности
By
the
waters
of
indifference
У
вод
равнодушия
Oh,
sound
I
walk
along
the
drown
О,
звук,
я
иду
по
утопленнице
Or
at
least
I
think
it
seems
that
way
Или,
по
крайней
мере,
мне
так
кажется
Sense
what
makes
a
little
sense
Чувствую
то,
что
имеет
хоть
какой-то
смысл
Of
a
pleasant
insignificance
В
приятной
незначительности
Oh,
tense
the
drops
of
inner
sanctum
О,
напряженные
капли
внутреннего
святилища
In
the
troubled
stream
В
беспокойном
потоке
It's
water
over
the
bridge
Это
вода
под
мостом
When
it's
everything
I
wish
Когда
это
все,
чего
я
хочу
So
it's
water
over
the
bridge
Так
что
это
вода
под
мостом
One
lonely
one
Один-одинешенек
Makes
it
seem
trivial
Кажется
таким
тривиальным
Oh,
say
the
word
О,
скажи
слово
We
will
start
to
run
and
hide
Мы
начнем
бежать
и
прятаться
Test
the
waters
Испытай
воду
Let
the
solemn
take
the
level
down
Пусть
торжественное
понизит
уровень
Test
the
waters
Испытай
воду
All
with
a
sense
of
touch
by
again
Все
с
чувством
прикосновения
снова
Oh,
deep
into
the
machine
О,
глубоко
в
машину
Deep
into
the
machine
Глубоко
в
машину
Deep
into
the
marine
Глубоко
в
пучину
Deep
into
starboard
seas
Глубоко
в
правый
борт
So
it's
deep
into
silent
screams
Так
что
это
глубоко
в
безмолвные
крики
Water
over
the
bridge
Вода
под
мостом
So
it's
water
over
the
bridge
Так
что
это
вода
под
мостом
I
count
to
ten
Я
считаю
до
десяти
I
try
to
blend
into
the
mold
Я
пытаюсь
вписаться
в
шаблон
I
count
to
nine
Я
считаю
до
девяти
Collapse
a
trend
and
toe
the
line
Разрушаю
тренд
и
следую
правилам
I
count
to
eight
Я
считаю
до
восьми
(I
count
to
eight)
(Я
считаю
до
восьми)
The
precious
tones
are
out
of
date
Драгоценные
тона
устарели
I
count
to
none
Я
считаю
до
нуля
(I
count
to
none)
(Я
считаю
до
нуля)
We've
only
really
just
begun
Мы
только
начали
We
know
we've
really
just
begun
Мы
знаем,
что
мы
только
начали
We
know
we've
really
just
begun
Мы
знаем,
что
мы
только
начали
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Canion, Simone Nicoloso Dow, Daniel Mattheus Estrin, Scott Ewen Kay, Ashley Doodkorte
Attention! Feel free to leave feedback.