Lyrics and translation Voyou - La légende urbaine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Longues,
toutes
ces
heures
à
ne
rien
faire
Долгие,
все
эти
часы,
чтобы
ничего
не
делать
On
comble
comme
on
peut
l′ennuie
de
nos
cités
sombres
Мы
заполняем
наши
темные
города
так,
как
нам
может
надоесть
Là
où
rien
ne
se
passe
on
se
raconte
des
choses
qu'on
invente
Там,
где
ничего
не
происходит,
мы
рассказываем
друг
другу
о
том,
что
придумываем
Longues
sont
les
heures
quand
autour
tout
se
meurt
alors
on
se
raconte
Долгие
часы,
когда
все
вокруг
умирает,
тогда
мы
рассказываем
друг
другу
Ces
histoires
qui
font
peur
et
qui
Эти
истории,
которые
пугают
и
которые
Sortent
de
nulle
part
mais
qui
comptent
Появляются
из
ниоткуда,
но
имеют
значение
Car
elles
crèvent
pour
une
heure
nos
Потому
что
они
умирают
в
течение
часа,
когда
наши
Ennuies
et
nous
laisse
dans
l′attente
Скучно
и
оставляет
нас
в
ожидании
Qu'un
jour
il
nous
arrive
quelque
chose
Пусть
однажды
с
нами
что-нибудь
случится.
Et
parfois
ça
se
propage
en
un
éclair
И
иногда
это
распространяется
в
мгновение
ока
Ça
amuse
comme
ça
fait
peur
Это
забавляет,
как
это
страшно
Nul
ne
sait
s'il
faut
y
croire
Никто
не
знает,
стоит
ли
в
это
верить
Mais
la
légende
urbaine
traîne
Но
городская
легенда
отстает
Elle
court
de
comptoirs
en
trottoirs
Она
бежит
от
прилавков
к
тротуарам
Et
s′invite
entre
nos
murs
И
приглашает
себя
между
нашими
стенами
Les
grands
rient,
les
petits
ont
peur
Старшие
смеются,
маленькие
боятся
Quand
la
légende
urbaine
traîne
Когда
городская
легенда
тянется
La
légende
urbaine
traîne
Городская
легенда
висит
на
волоске
La
légende
urbaine
traîne
Городская
легенда
висит
на
волоске
On
s′est
passé
le
mot
sans
savoir
si
ça
vaut
quelque
chose
Мы
обменялись
парой
слов,
не
зная,
стоит
ли
это
чего-то
On
s'en
moque
ces
histoires
c′est
Нам
плевать
на
эти
истории,
это
Des
portes
dans
le
noir
qu'on
enfonce
Двери
в
темноте,
которые
мы
вбиваем
Pourvu
qu′elles
nous
éclairent
et
pimentent
le
décors
on
s'en
fout
При
условии,
что
они
осветят
нас
и
оживят
обстановку,
нам
все
равно.
On
les
raconte
partout
Их
рассказывают
повсюду.
Et
ça
y
est
ça
se
propage
en
un
éclair
И
вот
это
распространяется
молниеносно
Ça
amuse
comme
ça
fait
peur
Это
забавляет,
как
это
страшно
Nul
ne
sait
s′il
faut
y
croire
Никто
не
знает,
стоит
ли
в
это
верить
Mais
la
légende
urbaine
traîne
Но
городская
легенда
отстает
Elle
court
de
comptoirs
en
trottoirs
Она
бежит
от
прилавков
к
тротуарам
Et
s'invite
entre
nos
murs
И
приглашает
себя
между
нашими
стенами
Les
grands
rient,
les
petits
ont
peur
Старшие
смеются,
маленькие
боятся
Quand
la
légende
urbaine
traîne
Когда
городская
легенда
тянется
La
légende
urbaine
traîne
Городская
легенда
висит
на
волоске
La
légende
urbaine
traîne
Городская
легенда
висит
на
волоске
La
légende
urbaine
traîne
Городская
легенда
висит
на
волоске
La
légende
urbaine
traîne
Городская
легенда
висит
на
волоске
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thibaud Vanhooland
Attention! Feel free to leave feedback.