Voyou - La serre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Voyou - La serre




La serre
Оранжерея
Dans la serre
В оранжерее
La lierre et les plantes grasses
Плющ и суккуленты
Se collent au plexiglas
Льнут к плексигласу,
Pour se faire une place
Чтобы найти себе место.
On s′entasse
Мы толпимся
Dans la jungle artificielle
В искусственных джунглях.
Rien ni même le soleil
Ничто, даже солнце,
Ne rentre ou ne passe
Не проникает, не проходит.
Nos forêts nous manquent
Нам не хватает наших лесов,
Nos aurores et nos plantes
Наших зорь и наших растений,
Notre décor infernal
Нашего адского декора,
Nos faunes arrogantes
Нашей надменной фауны.
Dans la serre
В оранжерее
On s'enterre
Мы хороним себя,
On s′efface
Мы стираемся,
On se serre
Мы жмемся друг к другу,
On s'encrasse
Мы гнием
Sous cette prison de verre
Под этой стеклянной тюрьмой.
D'un seul geste et tout bascule
Один жест, и всё рушится.
Les uns sur les autres on se méprise
Мы презираем друг друга,
On se bouscule
Мы толкаемся.
Entassés les tensions s′attisent
В тесноте накаляется напряжение,
On se consume
Мы сгораем.
La serre est scellée, ça rien n′y fait
Оранжерея запечатана, ничего не поможет.
D'un seul geste et tout bascule
Один жест, и всё рушится.
Les uns sur les autres on se méprise
Мы презираем друг друга,
On se bouscule
Мы толкаемся.
Entassés les tensions s′attisent
В тесноте накаляется напряжение,
On se consume
Мы сгораем.
La serre sera notre tombe
Оранжерея станет нашей могилой.
On a passé des heures
Мы провели часы,
On a passé des jours
Мы провели дни,
À patienter sous vide
В ожидании в пустоте,
Dans ce climat aride
В этом засушливом климате,
Sous la brume électrique
Под электрическим туманом.
On s'appréhende encore
Мы всё ещё боимся,
On n′peut plus se sentir
Мы больше не можем чувствовать,
Mais nos esprits sont dehors
Но наши мысли снаружи.
Les murs tremblent et se courbent
Стены дрожат и гнутся,
Craquent et s'encombrent
Трещат и рушатся,
À faire trembler de peur
Заставляя дрожать от страха
Même les plus forts
Даже самых сильных.
Et on fait trembler nos peurs
И мы заставляем дрожать наши страхи
Des heures et des jours
Часами и днями,
Et ça fait trembler les murs
И это заставляет дрожать стены.
Pourvu qu′ils craquent
Только бы они треснули.
Et on s'écrase et on se jette, plus fort et plus fort
И мы бьемся, и мы бросаемся, всё сильнее и сильнее,
À faire trembler de peur
Заставляя дрожать от страха
Jusqu'à la mort, ça y est la serre explose
До самой смерти, вот, оранжерея взрывается,
Éclate dans les airs
Разлетается в воздухе
En mille miettes de verre
На тысячи осколков стекла.
D′un seul geste et tout bascule
Один жест, и всё рушится.
Les uns sur les autres on se méprise
Мы презираем друг друга,
On se bouscule
Мы толкаемся.
Entassés les tensions s′attisent
В тесноте накаляется напряжение,
On se consume
Мы сгораем.
La serre est scellée, ça rien n'y fait
Оранжерея запечатана, ничего не поможет.
D′un seul geste et tout bascule
Один жест, и всё рушится.
Les uns sur les autres on se méprise
Мы презираем друг друга,
On se bouscule
Мы толкаемся.
Entassés les tensions s'attisent
В тесноте накаляется напряжение,
On se consume
Мы сгораем.
La serre sera notre tombe
Оранжерея станет нашей могилой.
La serre sera notre tombe
Оранжерея станет нашей могилой.
Et tout bouscule
И всё рушится.
On se bouscule
Мы толкаемся.
La serre sera notre tombe
Оранжерея станет нашей могилой.
On se consume
Мы сгораем.
On se bouscule
Мы толкаемся.
La serre sera notre tombe
Оранжерея станет нашей могилой.





Writer(s): Thibaud Vanhooland


Attention! Feel free to leave feedback.