Lyrics and translation Voyou - La serre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
lierre
et
les
plantes
grasses
Плющ
и
жирные
растения
Se
collent
au
plexiglas
Прилипают
к
оргстеклу
Pour
se
faire
une
place
Чтобы
занять
свое
место
Dans
la
jungle
artificielle
В
искусственных
джунглях
Rien
ni
même
le
soleil
Ничто
и
даже
солнце.
Ne
rentre
ou
ne
passe
Не
входи
и
не
проходи
Nos
forêts
nous
manquent
Мы
скучаем
по
нашим
лесам
Nos
aurores
et
nos
plantes
Наши
сияния
и
наши
растения
Notre
décor
infernal
Наш
адский
декор
Nos
faunes
arrogantes
Наши
высокомерные
фавны
On
se
serre
Мы
прижимаемся
друг
к
другу.
On
s'encrasse
Мы
загрязняем
друг
друга.
Sous
cette
prison
de
verre
Под
этой
стеклянной
тюрьмой
D'un
seul
geste
et
tout
bascule
Одним
движением,
и
все
перевернется
Les
uns
sur
les
autres
on
se
méprise
Мы
презираем
друг
друга.
Entassés
les
tensions
s′attisent
Переполненная
напряженность
нарастает
On
se
consume
Мы
поглощаем
друг
друга.
La
serre
est
scellée,
ça
rien
n′y
fait
Теплица
запечатана,
в
ней
ничего
нет
D'un
seul
geste
et
tout
bascule
Одним
движением,
и
все
перевернется
Les
uns
sur
les
autres
on
se
méprise
Мы
презираем
друг
друга.
Entassés
les
tensions
s′attisent
Переполненная
напряженность
нарастает
On
se
consume
Мы
поглощаем
друг
друга.
La
serre
sera
notre
tombe
Теплица
станет
нашей
могилой
On
a
passé
des
heures
Мы
провели
несколько
часов.
On
a
passé
des
jours
Мы
провели
несколько
дней.
À
patienter
sous
vide
Ожидание
в
вакууме
Dans
ce
climat
aride
В
этом
засушливом
климате
Sous
la
brume
électrique
Под
электрическим
туманом
On
s'appréhende
encore
Мы
все
еще
опасаемся
On
n′peut
plus
se
sentir
Мы
больше
не
можем
чувствовать
себя
Mais
nos
esprits
sont
dehors
Но
наши
умы
снаружи.
Les
murs
tremblent
et
se
courbent
Стены
дрожат
и
изгибаются
Craquent
et
s'encombrent
Трещат
и
громоздятся
À
faire
trembler
de
peur
Заставить
дрожать
от
страха
Même
les
plus
forts
Даже
самые
сильные
Et
on
fait
trembler
nos
peurs
И
мы
заставляем
наши
страхи
дрожать
Des
heures
et
des
jours
Часы
и
дни
Et
ça
fait
trembler
les
murs
И
это
заставляет
стены
дрожать
Pourvu
qu′ils
craquent
При
условии,
что
они
треснут
Et
on
s'écrase
et
on
se
jette,
plus
fort
et
plus
fort
И
Мы
разбиваемся
и
бросаемся,
все
сильнее
и
сильнее
À
faire
trembler
de
peur
Заставить
дрожать
от
страха
Jusqu'à
la
mort,
ça
y
est
la
serre
explose
Пока
не
умрет,
там
взорвется
теплица
Éclate
dans
les
airs
Взрывается
в
воздухе
En
mille
miettes
de
verre
В
тысяче
стеклянных
крошек
D′un
seul
geste
et
tout
bascule
Одним
движением,
и
все
перевернется
Les
uns
sur
les
autres
on
se
méprise
Мы
презираем
друг
друга.
Entassés
les
tensions
s′attisent
Переполненная
напряженность
нарастает
On
se
consume
Мы
поглощаем
друг
друга.
La
serre
est
scellée,
ça
rien
n'y
fait
Теплица
запечатана,
в
ней
ничего
нет
D′un
seul
geste
et
tout
bascule
Одним
движением,
и
все
перевернется
Les
uns
sur
les
autres
on
se
méprise
Мы
презираем
друг
друга.
Entassés
les
tensions
s'attisent
Переполненная
напряженность
нарастает
On
se
consume
Мы
поглощаем
друг
друга.
La
serre
sera
notre
tombe
Теплица
станет
нашей
могилой
La
serre
sera
notre
tombe
Теплица
станет
нашей
могилой
Et
tout
bouscule
И
все
толкается
La
serre
sera
notre
tombe
Теплица
станет
нашей
могилой
On
se
consume
Мы
поглощаем
друг
друга.
La
serre
sera
notre
tombe
Теплица
станет
нашей
могилой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thibaud Vanhooland
Attention! Feel free to leave feedback.