Voyou - Les trois loubards - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Voyou - Les trois loubards




Jamais je n'avais vu tomber autant de pluie de toute ma vie
Никогда в жизни я не видел, чтобы выпадало так много дождя
D'un coup les rues se sont vidées d'un coup la vie s'est arrêtée
Внезапно улицы опустели внезапно жизнь остановилась
Me voilà seul dans une ruelle et la pénombre
Вот я один в переулке и в полумраке.
Cache trois drôles de garçons
Спрячьте трех забавных мальчиков
Le premier sort et me parle un peu de la pluie qui nous visite
Первый выходит и немного рассказывает мне о дожде, который нас посещает
Le deuxième à son tour arrive et me demande une cigarette
Второй в свою очередь подходит и просит у меня сигарету
Mais le troisième a dans la tête plus d'une emmerde
Но у третьего в голове не один бред.
Que mes poches pourraient régler
Что мои карманы могут разобраться
Et sa gauche s'est élancée
И его левая рука рванулась вперед.
Oh-oh
О-о-о
Et paf, sur le boulevard
И паф, на бульваре
La tête dans le brouillard
Голова в тумане
Pourquoi j'parle aux loubards j'en sais rien
Почему я разговариваю с лубардами, я не знаю.
C'est le jeu j'vais pas raser les murs
Это игра, в которую я не собираюсь брить стены.
Ils m'ont pris mes baskets
Они забрали мои кроссовки.
Ma veste, mes cigarettes
Моя куртка, мои сигареты
Pendant qu'j'restais sur place, sans un mot, sans un geste et l'air désabusé
Пока я оставался на месте, ни слова, ни жеста и выглядел разочарованным
Jamais je n'avais fait tourner autant une scène en mon esprit
Никогда еще я не снимал столько сцен в своем уме
En la rejouant me venait quelques réponses bien senties
Переиграв ее, я получил несколько чувствительных ответов
Que j'aurais pu lancer sans peur aux trois voleurs
Которую я мог бы бесстрашно бросить трем разбойникам
Quitte à se faire amocher
- Не выдержав, спросил он.
Autant dire ce que ça fait
Достаточно сказать, каково это
Bah ouais
Ну да
T'as pas autre chose à faire
Тебе больше нечего делать.
Que d'voler mes affaires
Чем воровать мои вещи
Tu veux pas racket un mec qu'a les moyens demain de tout se racheter
Ты не хочешь рэкетировать парня, у которого завтра есть средства, чтобы все искупить.
Si j'sors bien les violons
Если я хорошо достану скрипки
Ils vont m'rendre mon blouson
Они вернут мне мою куртку.
Peut-êtr' même mon téléphone, j'récupère mes affaires et j'leur file ma monnaie
Может быть, даже мой телефон, я забираю свои вещи и передаю им свою валюту
Jamais je n'avais vu tomber autant de pluie de toute ma vie
Никогда в жизни я не видел, чтобы выпадало так много дождя
D'un coup les rues se sont vidées d'un coup la vie s'est arrêtée
Внезапно улицы опустели внезапно жизнь остановилась
Me voilà seul dans une ruelle et la pénombre
Вот я один в переулке и в полумраке.
Cache trois drôles de garçons
Спрячьте трех забавных мальчиков
Qui en veulent à mon blouson
Кто зол на мою куртку
Oh-oh
О-о-о
Et paf, sur le boulevard
И паф, на бульваре
La tête dans le brouillard
Голова в тумане
Pourquoi j'parle aux loubards j'en sais rien
Почему я разговариваю с лубардами, я не знаю.
C'est le jeu j'vais pas raser les murs
Это игра, в которую я не собираюсь брить стены.
Ils en veulent à mes baskets
Они злятся на мои кроссовки
Ma veste et mes cigarettes
Моя куртка и мои сигареты
J'vais pas rester sur place, sans un mot, sans un geste et l'air désabusé
Я не собираюсь оставаться на месте, не говоря ни слова, не жестикулируя и выглядя разочарованным.
T'as pas autre chose à faire
Тебе больше нечего делать.
Que d'voler mes affaires
Чем воровать мои вещи
Tu veux pas racket un mec qu'a les moyen demain de tout se racheter
Ты не хочешь рэкетировать парня, у которого завтра есть средства, чтобы все искупить.
J'ai sorti les violons
Я достал скрипки.
Ils m'ont rendu mon blouson
Они вернули мне мою куртку
Et même mon téléphone j'avais toutes mes affaires et j'leur ai filé ma monnaie
И даже мой телефон, у меня были все мои вещи, и я передал им свою валюту
Hein
Ну





Writer(s): Thibaud Vanhooland


Attention! Feel free to leave feedback.