Lyrics and translation Voz de Mando - Comandante Cholo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comandante Cholo
Командир Чоло
Tanto
tiempo
en
el
trabajo
Так
много
времени
на
работе,
Me
volví
amigo
del
diablo
Я
подружился
с
дьяволом,
He
visto
el
temor,
he
visto
el
terror
y
el
miedo
Я
видел
страх,
я
видел
ужас
и
боязнь
En
el
rostro
de
los
que
van
pa'l
infierno
На
лицах
тех,
кто
идёт
в
ад.
Siempre
navego
luz
verde
Всегда
еду
на
зелёный,
Y
una
consigna
del
jefe
И
с
приказом
от
босса.
Traigo
una
misión
y
autorización
del
Chapo
У
меня
задание
и
разрешение
от
Чапо,
Del
viejón
de
La
Tuna,
Badiraguato
От
старика
из
Ла
Туны,
Бадирагуато.
Nunca
me
van
a
ver
quieto
Меня
никогда
не
увидишь
спокойным,
Siempre
ando
de
rancho
en
rancho
Всегда
мотаюсь
с
ранчо
на
ранчо.
Me
sigue
un
convoy,
por
donde
yo
voy
ataco
Меня
сопровождает
конвой,
куда
бы
я
ни
пошёл,
атакую,
Dicen
que
no
se
meten
ni
los
soldados
Говорят,
что
даже
солдаты
не
вмешиваются.
Cualquier
perro
me
lo
trago
Любую
собаку
проглочу,
Porque
yo
soy
viejo
lobo
Потому
что
я
старый
волк.
Me
conocen
como
el
Vago
Меня
знают
как
Бродягу,
Y
pa'
pelear
me
pinto
solo
И
в
драке
я
один
справлюсь.
Para
los
grupos
de
ataque
soy
el
Comandante
Cholo
Для
штурмовых
групп
я
Командир
Чоло.
Traigo
mi
gente
y
mis
armas
У
меня
мои
люди
и
моё
оружие,
Yo
las
traigo
para
usarlas
И
я
ношу
его,
чтобы
использовать.
Unos
rifles
barret
y
los
cuernos
entubados
Винтовки
Баррет
и
обрезы,
Pa'
tumbarles
otro
boludo
artillado
Чтобы
свалить
ещё
одного
вооруженного
болвана.
Yo
soy
vago
pa'l
combate
Я
бродяга
в
бою,
Experto
en
el
contrataque
Эксперт
в
контратаке.
Somos
talibanes,
pero
no
somos
de
Iraq
Мы
талибы,
но
мы
не
из
Ирака,
Somos
de
la
gente
del
Chapo
Guzmán
Мы
из
людей
Чапо
Гусмана.
Cualquier
perro
me
lo
trago
Любую
собаку
проглочу,
Porque
yo
soy
viejo
lobo
Потому
что
я
старый
волк.
Me
conocen
como
el
vago
Меня
знают
как
Бродягу,
Y
pa'
pelear
me
pinto
solo
И
в
драке
я
один
справлюсь.
Para
los
grupos
de
ataque
soy
el
Comandante
Cholo
Для
штурмовых
групп
я
Командир
Чоло.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Niebla-lopez Daniel Antonio
Attention! Feel free to leave feedback.