Voz de Mando - Mente en Blanco - translation of the lyrics into German

Mente en Blanco - Voz de Mandotranslation in German




Mente en Blanco
Gedankenleer
Ando con la mente en blanco
Mein Kopf ist leer
Ya me tocaron la sangre
Sie haben mein Blut schon zum Kochen gebracht
Con fuerza me agunto el llanto
Mit Gewalt halte ich die Tränen zurück
El daño es irremediable
Der Schaden ist irreparabel
Conmigo ya se enrredaron
Mit mir haben sie sich angelegt
Les dijo Gonzalo que traigan un padre
Gonzalo sagte ihnen, sie sollen einen Priester holen
Y desde los Sacros Santos
Und selbst von den Heiligen Sakramenten
Porque de la muerte no van a salvarse
Denn dem Tod werden sie nicht entkommen
Me destape otra Buchanan's
Ich habe mir noch einen Buchanan's aufgemacht
Ahora me toca la mia
Jetzt bin ich an der Reihe
Ya me subí a la blindada
Ich bin schon in den Gepanzerte gestiegen
Me traje la artillería
Ich habe die Artillerie mitgebracht
Traigo de todas las balas
Ich habe alle Arten von Kugeln dabei
Viene la plebada voy de cacería
Die Jungs kommen, ich gehe auf die Jagd
La presa ya esta ubicada
Die Beute ist schon lokalisiert
Como tiro al blanco los tengo en la mira
Wie beim Schießstand habe ich sie im Visier
Como me hierve la sangre
Wie mein Blut kocht
Me duele lo que me hicieron
Es schmerzt mich, was sie mir angetan haben
Pagaran por traicionarme
Sie werden für ihren Verrat an mir bezahlen
Tendrán que lidiar con eso
Damit werden sie klarkommen müssen
Traigo bastante coraje
Ich bin voller Zorn
Pa' que me torearon ya estoy en el ruedo
Warum haben sie mich herausgefordert? Jetzt bin ich in der Arena
Mataron gente inocente
Sie haben unschuldige Menschen getötet
Que ni la debía pagaran por eso
Die nichts damit zu tun hatten, dafür werden sie bezahlen
Traigo el diablo en la mirada
Ich habe den Teufel im Blick
Y la voz no se me corta
Und meine Stimme bricht nicht
Para seguir ordenando
Um weiter Befehle zu geben
A los hombres que me escoltan
An die Männer, die mich eskortieren
Las manos me estan temblando
Meine Hände zittern
Pero no de miedo es porque no se cortan
Aber nicht aus Angst, sondern weil sie nicht aufhören
Las rafagas de los cuernos
Die Salven der AKs
Que estan respondiendo a los que me traiconan
Die denen antworten, die mich verraten
Ando listo pal combate
Ich bin bereit für den Kampf
Traigo el mejor armamento
Ich habe die beste Bewaffnung dabei
Son más de trescientas gentes
Es sind mehr als dreihundert Leute
Las que navego en el ruedo
Mit denen ich mich in der Arena bewege
Los traigo con antitanques
Ich habe sie mit Panzerabwehrwaffen ausgestattet
También con basucas, chalecos y cuernos
Auch mit Bazookas, Westen und AKs
Pa' pegarles en la madre
Um sie fertigzumachen
Yo no tengo tregua ni soy traicionero
Ich kenne keinen Waffenstillstand und bin kein Verräter
Soy de la raza del Mayo
Ich gehöre zu Mayos Leuten
Con el niño sigo firme
Mit dem Jungen bleibe ich standhaft
En Culiacan me la paso
In Culiacán halte ich mich auf
Donde nací he de morirme
Wo ich geboren wurde, werde ich auch sterben
Traigo a todos mis muchachos
Ich habe alle meine Jungs dabei
Ando bien armado nunca olviden esto
Ich bin gut bewaffnet, vergesst das nie
Por cierto yo soy Gonzalo
Übrigens, ich bin Gonzalo
Mi clave es el once, soy el macho prieto
Mein Code ist die Elf, ich bin der Macho Prieto





Writer(s): Niebla-lopez Daniel Antonio


Attention! Feel free to leave feedback.