Voz de Mando - Relatos De Juan José - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Voz de Mando - Relatos De Juan José




Relatos De Juan José
Рассказы Хуана Хосе
Me dicen pinero
Меня называют Пинеро,
De la vieja historia
Из старой истории,
Y vengo desde
И я пришел из
El ranchito de Huixiopa
Ранчо Уиксиопа,
Rumbo a Sinaloa
Направляясь в Синалоа,
Chihuahua y Durango
Чиуауа и Дуранго.
Conozco muy bien
Я хорошо знаю
El triangulo dorado
Золотой треугольник.
Conoce Almoloya
Знаком с Альмолоей
Y reclusorio sur
И тюрьмой "Сур".
Caminé en la sombra
Ходил во тьме,
Y llegué hasta la luz
И пришел к свету.
Me visto de azul
Я одет в синее,
De cabeza a los pies
С головы до ног.
Me dicen Don Juan
Меня зовут Дон Хуан,
Y mi nombre es Juan José
А мое имя Хуан Хосе.
Un zar de la mafia
Царь мафии,
Así me han nombrado
Так меня прозвали.
El decano de los capos mexicanos
Патриарх мексиканских капо.
El dolor me mata
Боль убивает меня,
Pero sigo vivo
Но я все еще жив.
Me duele bastante
Мне очень больно,
Que no estén mis hijos
Что нет моих сыновей.
Mi hijo Juan Ignacio
Мой сын Хуан Игнасио,
Mi hijo Rosalio
Мой сын Росалио,
Fueron al llamado
Откликнулись на зов,
Que el Señor les hizo
Который им послал Господь.
Los extraño mucho
Я очень по ним скучаю,
Pero seré fuerte
Но я буду сильным.
Los guardaré en mi
Я сохраню их в моем
Corazón para siempre
Сердце навсегда.
Me crié en el negocio
Я вырос в бизнесе,
De la delincuencia
Преступности.
Pero en realidad
Но на самом деле
Yo no soy de violencia
Я не жестокий.
He sobrevivido
Я пережил
A todas las guerras
Все войны,
Tratando de que
Пытаясь добиться,
Se respeten las reglas
Чтобы соблюдались правила.
Levanté un imperio
Я построил империю,
Sin usar las armas
Не используя оружия.
Yo me identifico
Я больше полагаюсь
Más con mis palabras
На свои слова.
Con las adecuadas
Правильными словами
Se arreglan problemas
Решаются проблемы,
Y con las correctas
И верными словами
He pactado treguas
Я заключал перемирия.
Recuerdo los tiempos
Я помню времена
De aquellos amigos
Тех друзей.
El jefe de jefes
Главаря главарей,
Amado Carillo
Амадо Каррильо.
Mi compadre Luis
Моего кума Луиса,
El Comandante Fuentes
Команданте Фуэнтеса.
Y también su hermano
А также его брата,
El gran Chico Fuentes
Великого Чико Фуэнтеса.
De los grandes jefes
Из великих боссов,
Esos grandes viejos
Этих великих стариков,
Como El Güero Palma
Как Гуэро Пальма
Y el señor Don Neto
И сеньор Дон Нето.
Inés Calderón
Инес Кальдерон
Y el compa Balta Díaz
И кум Бальта Диас.
También Rafa Caro
Также Рафа Каро
Y Emilio Quintero
И Эмилио Кинтеро.
Quisiera contarles
Я хотел бы рассказать
Todo de mi vida
Все о моей жизни.
Mi leyenda es larga
Моя легенда длинна,
Nunca acabaría
Ей не будет конца.
He visto cómo
Я видел, как
Se derrumban carteles
Рушатся картели.
Igual he visto
Так же я видел,
Crecer a mucha gente
Как растет много людей.
Aquí los errores
Здесь ошибки
Son irrevocables
Необратимы.
Y quien me traiciona
И тот, кто предает меня,
Ya es punto y aparte
Уже не в счет.
Como vio compadre
Как видишь, кум,
A mi no me tocaba
Мне это было не суждено.
Tiene mi perdón
Ты прощен,
Yo en verdad lo estimaba
Я тебя действительно ценил.
Mi compadre Mayo
Мой кум Майо,
Un verdadero amigo
Настоящий друг.
También cuento con
Также я рассчитываю на
Mi compadre Chapito
Моего кума Чапито.
Y tu rey de reyes
И ты, король королей,
Vamos pa delante
Мы идем вперед.
Gracias Matamoros
Спасибо, Матаморос,
un día me salvaste
Ты однажды спас меня.
Los capos de capos
Капо из капо,
Los jefes de jefes
Главари главарей,
Somos los que estamos
Мы те, кто есть,
Y estarán por siempre
И будем вечно.
Saludo al que está
Приветствую того, кто здесь,
Y recuerdo al que se fue
И помню того, кто ушел.
Entre ellos mi amigo
Среди них мой друг
Nacho Coronel
Начо Коронель.
De forma educada
Вежливым обращением
Y frases adecuadas
И правильными фразами
He logrado fortalecer a mi raza
Мне удалось укрепить мою расу.
Sobre experiencia
Основываясь на моем опыте
Dentro del reinado
Внутри царства,
Conozco muy bien
Я хорошо знаю
Todo el mundo del narco
Весь мир наркотиков.
Soy el mediador
Я посредник
De los grandes carteles
Между крупными картелями.
Soy el comodín
Я джокер
Entre un póker de reyes
Среди покерных королей.
Me dicen Azul
Меня называют Асуль
Por mi tono de piel
Из-за моего оттенка кожи.
Pa unos soy Don Juan
Для одних я Дон Хуан,
Y pa otros soy Juan José
А для других я Хуан Хосе.





Writer(s): Niebla-lopez Daniel Antonio


Attention! Feel free to leave feedback.