Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Águila del Desierto
Орёл пустыни
Hice
lo
que
estaba
entre
mis
manos,
tenía
que
hacer
el
intento
Я
сделал
всё,
что
мог,
милая,
должен
был
попытаться,
Pero
se
ponía
más
complicado
para
rescatar
al
viejo
Но
вызволить
старика
становилось
всё
сложнее.
Helicópteros
por
aire
me
iban
tumbando
la
gente
Вертолёты
в
небе
косили
моих
людей,
Nos
iban
cerrando
el
paso,
mas
no
podía
detenerme
Перекрывали
нам
путь,
но
я
не
мог
остановиться,
Tenía
que
llegar
al
jefe
Должен
был
добраться
до
босса.
Todos
íbamos
directo
al
blanco,
también
tumbando
al
gobierno
Мы
все
шли
прямо
к
цели,
сметая
правительственные
войска,
Hice
aquel
paso
de
la
muerte
abriendo
mi
propio
acceso
Я
совершил
смертельно
опасный
манёвр,
пробив
себе
дорогу,
Quisieron
marcarme
el
alto,
pero
volamos
el
cerco
Пытались
остановить
меня,
но
мы
прорвали
оцепление,
Le
ajusté
más
al
blindado
y
les
respondimos
con
fuego
Я
дал
газу
на
броневике
и
ответил
им
огнём,
Con
mi
"Águila
Del
Desierto"
На
моём
"Орле
пустыни".
Nos
orientaban
por
radio
y
entramos
todos
en
uno
Нас
координировали
по
рации,
и
мы
действовали
сообща,
Espantados
los
boludos,
se
fueron
echando
humo
Перепуганные
болваны
разбежались
в
дыму,
Para
ese
entonces
el
jefe
les
había
hecho
un
cochinero
К
тому
времени
босс
уже
устроил
им
там
настоящий
ад,
Si
la
entrada
no
fue
fácil,
salir
sería
todo
un
reto
Если
войти
было
непросто,
то
выйти
будет
ещё
сложнее.
Esto
estaba
muy
bien
planeado,
pero
estropeamos
sus
planes
Всё
было
тщательно
спланировано,
но
мы
спутали
им
все
карты,
Todas
esas
fuerzas
especiales
ya
sabían
a
qué
atorarle
Весь
спецназ
уже
знал,
с
кем
имеет
дело,
Lo
ubicaron
por
el
norte,
llegaron
de
forma
astuta
Они
выследили
его
на
севере,
подобрались
хитро,
Trataron
de
sorprenderlo,
pero
ya
nada
le
asusta
Попытались
застать
его
врасплох,
но
его
уже
ничем
не
напугаешь,
Al
señor
de
las
bazucas
Повелителя
базук.
Nunca
olvidaré
que
mis
bajas
con
su
vida
respondieron
Никогда
не
забуду,
как
мои
павшие
братья
отдали
свои
жизни,
Solo
se
ofreció
mi
último
hombre,
el
último
gran
guerrero
Вызвался
только
мой
последний
человек,
последний
великий
воин,
No
hallábamos
la
salida
y
cuando
pude
encontrarla
Мы
не
могли
найти
выход,
и
когда
я
его
нашёл,
Me
dijo:
"no
se
preocupen,
yo
me
quedo,
ustedes
salgan
Он
сказал:
"Не
волнуйтесь,
я
останусь,
а
вы
уходите,
Mientras
les
cubro
la
espalda"
Я
прикрою
вам
спины".
Entramos
echando
tiros
y
salimos
sin
ser
vistos
Мы
ворвались,
стреляя
во
все
стороны,
и
вышли
незамеченными,
Con
la
ayuda
de
mi
equipo
cumplimos
el
objetivo
С
помощью
моей
команды
мы
выполнили
задание,
Esto
sucedió
en
El
Charco,
muy
cerca
del
Rocky
Point
Это
случилось
в
Эль-Чарко,
недалеко
от
Роки-Пойнт,
Frente
a
todo
aquel
gobierno
salimos
con
el
Patrón
Мы
вышли
с
Патроном,
прямо
перед
носом
у
всего
правительства.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Niebla-lopez Daniel Antonio
Attention! Feel free to leave feedback.