Voz de Mando - Águila del Desierto - translation of the lyrics into Russian

Águila del Desierto - Voz de Mandotranslation in Russian




Águila del Desierto
Орёл пустыни
Hice lo que estaba entre mis manos, tenía que hacer el intento
Я сделал всё, что мог, милая, должен был попытаться,
Pero se ponía más complicado para rescatar al viejo
Но вызволить старика становилось всё сложнее.
Helicópteros por aire me iban tumbando la gente
Вертолёты в небе косили моих людей,
Nos iban cerrando el paso, mas no podía detenerme
Перекрывали нам путь, но я не мог остановиться,
Tenía que llegar al jefe
Должен был добраться до босса.
Todos íbamos directo al blanco, también tumbando al gobierno
Мы все шли прямо к цели, сметая правительственные войска,
Hice aquel paso de la muerte abriendo mi propio acceso
Я совершил смертельно опасный манёвр, пробив себе дорогу,
Quisieron marcarme el alto, pero volamos el cerco
Пытались остановить меня, но мы прорвали оцепление,
Le ajusté más al blindado y les respondimos con fuego
Я дал газу на броневике и ответил им огнём,
Con mi "Águila Del Desierto"
На моём "Орле пустыни".
Nos orientaban por radio y entramos todos en uno
Нас координировали по рации, и мы действовали сообща,
Espantados los boludos, se fueron echando humo
Перепуганные болваны разбежались в дыму,
Para ese entonces el jefe les había hecho un cochinero
К тому времени босс уже устроил им там настоящий ад,
Si la entrada no fue fácil, salir sería todo un reto
Если войти было непросто, то выйти будет ещё сложнее.
Esto estaba muy bien planeado, pero estropeamos sus planes
Всё было тщательно спланировано, но мы спутали им все карты,
Todas esas fuerzas especiales ya sabían a qué atorarle
Весь спецназ уже знал, с кем имеет дело,
Lo ubicaron por el norte, llegaron de forma astuta
Они выследили его на севере, подобрались хитро,
Trataron de sorprenderlo, pero ya nada le asusta
Попытались застать его врасплох, но его уже ничем не напугаешь,
Al señor de las bazucas
Повелителя базук.
Nunca olvidaré que mis bajas con su vida respondieron
Никогда не забуду, как мои павшие братья отдали свои жизни,
Solo se ofreció mi último hombre, el último gran guerrero
Вызвался только мой последний человек, последний великий воин,
No hallábamos la salida y cuando pude encontrarla
Мы не могли найти выход, и когда я его нашёл,
Me dijo: "no se preocupen, yo me quedo, ustedes salgan
Он сказал: "Не волнуйтесь, я останусь, а вы уходите,
Mientras les cubro la espalda"
Я прикрою вам спины".
Entramos echando tiros y salimos sin ser vistos
Мы ворвались, стреляя во все стороны, и вышли незамеченными,
Con la ayuda de mi equipo cumplimos el objetivo
С помощью моей команды мы выполнили задание,
Esto sucedió en El Charco, muy cerca del Rocky Point
Это случилось в Эль-Чарко, недалеко от Роки-Пойнт,
Frente a todo aquel gobierno salimos con el Patrón
Мы вышли с Патроном, прямо перед носом у всего правительства.





Writer(s): Niebla-lopez Daniel Antonio


Attention! Feel free to leave feedback.