Vqualize - Always More - translation of the lyrics into German

Always More - Vqualizetranslation in German




Always More
Immer Mehr
So tired
So müde
I'm just so tired
Ich bin einfach so müde
I never would have thought
Ich hätte nie gedacht,
That I'd be writing these words
dass ich diese Worte schreiben würde
You have always been there for me
Du warst immer für mich da
And I never put me first
Und ich habe mich nie an erste Stelle gesetzt
It was always you and I
Es waren immer du und ich
No one else could understand
Niemand sonst konnte es verstehen
Everything became okay when
Alles wurde okay, wenn
I would hold you in my hand
ich dich in meiner Hand hielt
And take another sip
Und noch einen Schluck nahm
I should go and hit the bar
Ich sollte in die Bar gehen
With the friend that I forgot about
Mit dem Freund, den ich vergessen hatte
Get in my car with loud
In mein Auto steigen, mit lauter
Music and pop a can
Musik und eine Dose öffnen
Use to start to talk
Früher fingen wir an zu reden
Drunk calling everyone
Betrunken jeden anrufen
Guess we're just having fun
Ich schätze, wir haben einfach Spaß
Wake up and laugh at that
Wachen auf und lachen darüber
And say what a random night
Und sagen, was für eine verrückte Nacht
Second one in the week
Die zweite in dieser Woche
That's just my friend and I
Das sind nur mein Freund und ich
What are you doing tonight
Was machst du heute Abend?
Not the same text again
Nicht schon wieder dieselbe Nachricht
The moment that I reply
In dem Moment, in dem ich antworte
Everything's excellent
Ist alles ausgezeichnet
We kicking it and listening to music
Wir chillen und hören Musik
That vibe that I've been missing
Dieser Vibe, den ich vermisst habe
The one that I get lost in
Der, in dem ich mich verliere
How you been I've missed you
Wie geht es dir, ich habe dich vermisst
My life has been chaotic
Mein Leben war chaotisch
Let's take another shot I need it
Lass uns noch einen Shot nehmen, ich brauche das
That'll solve my problems
Das wird meine Probleme lösen
I hear girl I got you
Ich höre, Mädel, ich verstehe dich
You still be looking hot though
Du siehst immer noch heiß aus
I guess it's been okay
Ich schätze, es war okay
I'm glad I hit you up for once though
Ich bin froh, dass ich dich mal angeschrieben habe
Cause I've been getting lonely
Denn ich wurde einsam
And tired of the hustle
Und müde von der Plackerei
I've been aiming high
Ich habe hohe Ziele
Don't be surprised when I hit on you
Sei nicht überrascht, wenn ich dich anmache
Am I under a spell
Bin ich verzaubert?
I guess you know me well
Ich schätze, du kennst mich gut
You got me going back to you
Du bringst mich dazu, zu dir zurückzukehren
Like there's no one else
Als gäbe es keine andere
Your name is ringing bells
Dein Name klingelt
Don't want to open doors
Ich will keine Türen öffnen
But every time I think I shut them all
Aber jedes Mal, wenn ich denke, ich hätte sie alle geschlossen
There's always more
Gibt es immer mehr
Am I under a spell
Bin ich verzaubert?
I guess you know me well
Ich schätze, du kennst mich gut
You got me going back to you
Du bringst mich dazu, zu dir zurückzukehren
Like there's no one else
Als gäbe es keine andere
Your name is ringing bells
Dein Name klingelt
Don't want to open doors
Ich will keine Türen öffnen
But every time I think I shut them all
Aber jedes Mal, wenn ich denke, ich hätte sie alle geschlossen
There's always more
Gibt es immer mehr
There's always more
Es gibt immer mehr
I might be running out of hope
Ich könnte die Hoffnung verlieren
This relationship is tight and
Diese Beziehung ist eng und
I think I could choke
ich denke, ich könnte ersticken
You're calling back again
Du rufst schon wieder an
It's almost like I want you to
Es ist fast so, als ob ich es will
I've been trying not to answer
Ich habe versucht, nicht ranzugehen
Don't know how the hell you do
Ich weiß nicht, wie zum Teufel du das machst
I don't know what to do
Ich weiß nicht, was ich tun soll
I don't know what is true
Ich weiß nicht, was wahr ist
I pray about it for a moment
Ich bete kurz darüber
Then it's back to you
Dann geht es zurück zu dir
I feel you understand
Ich fühle, dass du verstehst
Or maybe you don't care
Oder vielleicht ist es dir egal
Either way I feel accepted by you
So oder so fühle ich mich von dir akzeptiert
So it's fair
Also ist es fair
You're always there
Du bist immer da
You want me to forget
Du willst, dass ich vergesse
You don't really heal the wound
Du heilst die Wunde nicht wirklich
But you ease the pain
Aber du linderst den Schmerz
You make me numb again
Du machst mich wieder taub
Don't want to love again
Ich will nicht wieder lieben
Don't want to trust again
Ich will nicht wieder vertrauen
Together in the end
Am Ende zusammen
But then again I can hear that other side of me
Aber dann höre ich wieder diese andere Seite von mir
It tells me what I'm trying to get away from
Sie sagt mir, dass das, wovor ich weglaufen will
Is inside of me
in mir ist
Angel on my shoulder
Ein Engel auf meiner Schulter
And the devil right beside of me
Und der Teufel direkt neben mir
He said if I want to blow up
Er sagte, wenn ich groß rauskommen will,
He could even write for me
könnte er sogar für mich schreiben
Am I under a spell
Bin ich verzaubert?
I guess you know me well
Ich schätze, du kennst mich gut
You got me going back to you
Du bringst mich dazu, zu dir zurückzukehren
Like there's no one else
Als gäbe es keine andere
Your name is ringing bells
Dein Name klingelt
Don't want to open doors
Ich will keine Türen öffnen
But every time I think I shut them all
Aber jedes Mal, wenn ich denke, ich hätte sie alle geschlossen
There's always more
Gibt es immer mehr
Am I under a spell
Bin ich verzaubert?
I guess you know me well
Ich schätze, du kennst mich gut
You got me going back to you
Du bringst mich dazu, zu dir zurückzukehren
Like there's no one else
Als gäbe es keine andere
Your name is ringing bells
Dein Name klingelt
Don't want to open doors
Ich will keine Türen öffnen
But every time I think I shut them all
Aber jedes Mal, wenn ich denke, ich hätte sie alle geschlossen
There's always more
Gibt es immer mehr





Writer(s): Eduardo Valdivia-casildo


Attention! Feel free to leave feedback.