Vqualize - Fegriz - translation of the lyrics into German

Fegriz - Vqualizetranslation in German




Fegriz
Fegriz
Who am I don't know
Wer bin ich, ich weiß es nicht
I just guess everyday
Ich rate nur jeden Tag
Am I here am I not
Bin ich hier, bin ich nicht hier
Am I asleep or awake
Schlafe ich oder bin ich wach
Am I wrong am I right
Liege ich falsch, liege ich richtig
For this pain that I write
Für diesen Schmerz, den ich schreibe
If my music is forever
Wenn meine Musik für immer ist
Will I ever die
Werde ich jemals sterben
No
Nein
I'm thinking I won't
Ich denke, ich werde nicht
But I'm seeing all these people that keep falling behind
Aber ich sehe all diese Leute, die immer weiter zurückfallen
And I can see myself in them so I continue to fight
Und ich kann mich selbst in ihnen sehen, also kämpfe ich weiter
I'ma give you my life so you can get up and try
Ich gebe dir mein Leben, damit du aufstehen und es versuchen kannst
Feeling like a nobody
Ich fühle mich wie ein Niemand
Nobody ever notice me
Niemand bemerkt mich jemals
This cannot be normal why is everyone ignoring me
Das kann nicht normal sein, warum ignoriert mich jeder?
Everytime I fall in love
Jedes Mal, wenn ich mich verliebe
It hurts me and devours me
Es schmerzt mich und verschlingt mich
Don't know who believes in me
Ich weiß nicht, wer an mich glaubt
I focus on who's doubting me
Ich konzentriere mich auf diejenigen, die an mir zweifeln
I focus on who's doubting me I do it for empowerment
Ich konzentriere mich auf diejenigen, die an mir zweifeln, ich tue es zur Ermächtigung
I'm the energy that kept you going when you felt afraid
Ich bin die Energie, die dich am Laufen hielt, als du Angst hattest
I was gonna never stop regardless of your compliments
Ich wollte niemals aufhören, unabhängig von deinen Komplimenten
Anything you want if you keep working you'll accomplish it
Alles, was du willst, wenn du weiterarbeitest, wirst du es erreichen
Pasa ya pasa el tiempo se curan las heridas
Die Zeit vergeht, die Wunden heilen
Que pase lo siguiente ya sin miedo a la vida
Lass das Nächste geschehen, ohne Angst vor dem Leben
Sigo en la autopista ya no Busco salidas
Ich bin immer noch auf der Autobahn, ich suche keine Ausfahrten mehr
Pasan cosas malas para que luego salga bien
Schlimme Dinge passieren, damit danach alles gut wird
Pasa ya pasa el tiempo se curan las heridas
Die Zeit vergeht, die Wunden heilen
Que pase lo siguiente ya sin miedo a la vida
Lass das Nächste geschehen, ohne Angst vor dem Leben
Sigo en la autopista ya no Busco salidas
Ich bin immer noch auf der Autobahn, ich suche keine Ausfahrten mehr
Pasan cosas malas para que luego salga bien
Schlimme Dinge passieren, damit danach alles gut wird
I don't know what I don't know
Ich weiß nicht, was ich nicht weiß
I keep on riding solo
Ich fahre weiter alleine
Maybe this isn't normal
Vielleicht ist das nicht normal
I put myself in a hole
Ich habe mich selbst in ein Loch gesteckt
My brother just got married
Mein Bruder hat gerade geheiratet
He's only four years older
Er ist nur vier Jahre älter
I'm turning thirty this year
Ich werde dieses Jahr dreißig
The fall is getting colder
Der Herbst wird kälter
I just take a load off
Ich mache mir keine Sorgen
And let the vocals load up
Und lasse die Vocals laden
Then speak the type of knowledge that'll make a child grow up
Dann spreche ich die Art von Wissen, die ein Kind erwachsen werden lässt
I didn't know it back then
Ich wusste es damals nicht
The difference is I know now
Der Unterschied ist, ich weiß es jetzt
No matter where you've been what matters is where you go now
Egal wo du warst, was zählt ist, wo du jetzt hingehst
Feeling like a nobody
Ich fühle mich wie ein Niemand
Nobody ever notice me
Niemand bemerkt mich jemals
This cannot be normal why is everyone ignoring me
Das kann nicht normal sein, warum ignoriert mich jeder?
Everytime I fall in love
Jedes Mal, wenn ich mich verliebe
It hurts me and devours me
Es schmerzt mich und verschlingt mich
Don't know who believes in me
Ich weiß nicht, wer an mich glaubt
I focus on who's doubting me
Ich konzentriere mich auf diejenigen, die an mir zweifeln
I focus on who's doubting me is how I look at fear
Ich konzentriere mich auf diejenigen, die an mir zweifeln, so sehe ich die Angst
Straight up in the face like it's a problem that's it's here
Direkt ins Gesicht, als ob es ein Problem wäre, dass sie hier ist
I let him know that I'm the one that's making all decisions
Ich lasse ihn wissen, dass ich derjenige bin, der alle Entscheidungen trifft
Then he turn into pride and begins to make incisions
Dann verwandelt er sich in Stolz und beginnt, Schnitte zu machen
Pasa ya pasa el tiempo se curan las heridas
Die Zeit vergeht, die Wunden heilen
Que pase lo siguiente ya sin miedo a la vida
Lass das Nächste geschehen, ohne Angst vor dem Leben
Sigo en la autopista ya no Busco salidas
Ich bin immer noch auf der Autobahn, ich suche keine Ausfahrten mehr
Pasan cosas malas para que luego salga bien
Schlimme Dinge passieren, damit danach alles gut wird
Pasa ya pasa el tiempo se curan las heridas
Die Zeit vergeht, die Wunden heilen
Que pase lo siguiente ya sin miedo a la vida
Lass das Nächste geschehen, ohne Angst vor dem Leben
Sigo en la autopista ya no Busco salidas
Ich bin immer noch auf der Autobahn, ich suche keine Ausfahrten mehr
Pasan cosas malas para que luego salga bien
Schlimme Dinge passieren, damit danach alles gut wird
Pasa ya pasa el tiempo se curan las heridas
Die Zeit vergeht, die Wunden heilen
Que pase lo siguiente ya sin miedo a la vida
Lass das Nächste geschehen, ohne Angst vor dem Leben
Sigo en la autopista ya no Busco salidas
Ich bin immer noch auf der Autobahn, ich suche keine Ausfahrten mehr
Pasan cosas malas para que luego salga bien
Schlimme Dinge passieren, damit danach alles gut wird





Writer(s): Eduardo Valdivia


Attention! Feel free to leave feedback.