Я
делал
оригами,
чтобы
подарить
твоей
улыбке
Ich
faltete
Origami,
um
es
deinem
Lächeln
zu
schenken
Но
твоё
лицо
почему-то
искажало
ужас
Aber
dein
Gesicht
verzog
sich
irgendwie
vor
Entsetzen
Тогда
я
ещё
не
знал,
что
это
последний
в
наших
отношениях
трип
Damals
wusste
ich
noch
nicht,
dass
dies
der
letzte
Trip
in
unserer
Beziehung
war
Наверное,
любовь
похожа
на
птичий
грипп
Wahrscheinlich
ist
Liebe
wie
die
Vogelgrippe
Поднимается
температура,
ломит
тело
и
порой
начинаются
судороги
Die
Temperatur
steigt,
der
Körper
schmerzt
und
manchmal
beginnen
Krämpfe
После
любви
часто
оказываешься
на
двенадцатом
круге
Nach
der
Liebe
findet
man
sich
oft
im
zwölften
Kreis
wieder
Карандаши
начинали
ломаться,
как
я
только
Die
Bleistifte
begannen
zu
brechen,
sobald
ich
nur
Прикасался
к
твоим
божественным
запястьям
Deine
göttlichen
Handgelenke
berührte
Олицетворение
души
всех
поэтов
в
виде
ненастья
Die
Verkörperung
der
Seele
aller
Dichter
in
Form
von
Unwetter
Только,
красивые
фразы
для
ненастоящих
Nur,
schöne
Phrasen
sind
für
die
Unechten
А
я
просто
хотел
любить
Und
ich
wollte
einfach
nur
lieben
А
по
итогу,
я
просто
болел
Aber
am
Ende
war
ich
einfach
nur
krank
Я
любил
покупать
колу
из
ашана,
которая
стоила
Ich
liebte
es,
Cola
von
Auchan
zu
kaufen,
die
kostete
Чуть
больше
десяти
рублей
Etwas
mehr
als
zehn
Rubel
Клубничные
севендэйс
и
смотреть
на
людей,
размышляя
кто
они
в
жизни
Erdbeer-7Days
und
Leute
anschauen,
darüber
nachdenken,
wer
sie
im
Leben
sind
Кожа
становилась
белей,
ведь
ты
дышала
холодом
Die
Haut
wurde
weißer,
denn
du
atmetest
Kälte
Мне
голодно
без
поцелуев
Ich
bin
hungrig
ohne
Küsse
Ты
была
сыта
лишь
приветом
Du
warst
satt
nur
mit
einem
Gruß
Ты
не
одета
перед
всем
миром
Du
bist
unbekleidet
vor
der
ganzen
Welt
Но
застёгнута
при
моём
взгляде
Aber
zugeknöpft
bei
meinem
Blick
Ты
не
рада
моим
стихам
Du
freust
dich
nicht
über
meine
Gedichte
Я
часами
смотрю
на
твои
картины
Ich
schaue
stundenlang
auf
deine
Bilder
Я
не
достоин
ходить
с
тобой
по
одной
дороге
Ich
bin
es
nicht
wert,
mit
dir
denselben
Weg
zu
gehen
Я
не
достоин
ходить
там,
где
были
твои
следы
Ich
bin
es
nicht
wert,
dort
zu
gehen,
wo
deine
Spuren
waren
Следовательно,
мне
нужно
собирать
военный
модный
портфель...
Folglich
muss
ich
meinen
modischen
Militärrucksack
packen...
Хотя
к
чёрту
его,
я
уеду!
Obwohl,
zur
Hölle
damit,
ich
fahre
weg!
Даже
если
мы
одни
во
всём
мире,
нам
не
быть
вместе
Selbst
wenn
wir
allein
auf
der
ganzen
Welt
wären,
könnten
wir
nicht
zusammen
sein
Моя
душа
— это
кусочек
плесени
на
французском
сыре
Meine
Seele
ist
ein
Stück
Schimmel
auf
französischem
Käse
С
одной
дыркой,
чуть
ниже
шее,
левее
сплетения
Mit
einem
Loch,
etwas
unterhalb
des
Halses,
links
vom
Geflecht
Переплетены
наши
языки
в
стихах
Блока
Unsere
Zungen
sind
verflochten
in
Bloks
Gedichten
Блок
твоих
сигарет,
блок
между
нами
Deine
Stange
Zigaretten,
ein
Block
zwischen
uns
Брызгают
слюнями
Sie
spritzen
Speichel
Люди,
я
отравлен
Leute,
ich
bin
vergiftet
Как
выжить
мизантропу
в
Wie
überlebt
ein
Misanthrop
in
den
Чертогах
человеческий
похождений?
Hallen
menschlicher
Eskapaden?
Бывшая
одноклассница
уже
беременна,
а
я
просто
хотел
Eine
ehemalige
Klassenkameradin
ist
schon
schwanger,
und
ich
wollte
doch
nur
Бы
доехать
на
двадцать
шестом
автобусе
Mit
dem
sechsundzwanzigsten
Bus
fahren
Я
прополз
весь
глобус,
но
не
нашёл
Ich
bin
über
den
ganzen
Globus
gekrochen,
aber
habe
nicht
gefunden
Существа
прекрасней
девочки
в
платье
в
цветочек
Ein
Wesen
schöner
als
ein
Mädchen
im
Blümchenkleid
Я
заслужил
умирать
в
июне
в
неизвестную
дату
Ich
habe
es
verdient,
im
Juni
an
einem
unbekannten
Datum
zu
sterben
Чувства,
поддатые
люди,
поддатая
ты
на
концерте,
а
я
трезвый
Gefühle,
angeschickerte
Leute,
du
angeschickert
auf
dem
Konzert,
und
ich
nüchtern
Твоя
гитара
на
выступлении
играла
на
струнах
моего
интереса
Deine
Gitarre
beim
Auftritt
spielte
auf
den
Saiten
meines
Interesses
Пресное
сердце
Fades
Herz
Сколько
в
альбоме
слов:
"Пьяный",
"Чувства"
и
"Сердце"?
Wie
oft
kommen
im
Album
die
Worte
vor:
"Betrunken",
"Gefühle"
und
"Herz"?
Зато
я
настоящий,
пусть
простой,
но
настоящий
Dafür
bin
ich
echt,
vielleicht
einfach,
aber
echt
Ничего
не
таящий!
Nichts
verbergend!
Я
предавал
тебя,
не
придавая
значения
словам
и
поступкам
Ich
habe
dich
verraten,
ohne
den
Worten
und
Taten
Bedeutung
beizumessen
Потому
что
я
глупый
Weil
ich
dumm
bin
Послушай,
я
сделал
оригами
Hör
zu,
ich
habe
Origami
gemacht
Возьми,
возьми,
возьми,
пожалуйста
Nimm
es,
nimm
es,
nimm
es,
bitte
Там
вторая
записка,
ты
спросишь:
"Искренне
ли
она?"
Dort
ist
die
zweite
Notiz,
du
wirst
fragen:
"Ist
sie
aufrichtig?"
Хотя
знаешь
ответ
заранее
Obwohl
du
die
Antwort
im
Voraus
kennst
Я
перехожу
плавно
на
уровень
низших
Ich
gleite
sanft
auf
das
Niveau
der
Niederen
При
моих
касаниях
ты
вздрогнешь
Bei
meinen
Berührungen
wirst
du
zusammenzucken
Я
энергетический
вампир,
я
тебя
угроблю
Ich
bin
ein
Energievampir,
ich
werde
dich
zugrunde
richten
Давай
лежать
в
гробу
и
целоваться
Lass
uns
im
Sarg
liegen
und
uns
küssen
Там
мы
будем
максимально
близки
Dort
werden
wir
uns
maximal
nahe
sein
Надави
на
мои
виски!
Drück
auf
meine
Schläfen!
Тебя
нет!
Du
bist
nicht
da!
Это
всего
лишь
очередная
рюмка
Es
ist
nur
ein
weiteres
Schnapsglas
Возьми
это
оригами,
ведь
я
старался!
Nimm
dieses
Origami,
denn
ich
habe
mir
Mühe
gegeben!
Давай
возьмём
друг
друга
за
руки
Lass
uns
einander
an
den
Händen
nehmen
Но
не
получится!
Aber
es
wird
nicht
klappen!
Ведь
мы
криворукие
Denn
wir
sind
ungeschickt
Ведь
мы
криворукие
Denn
wir
sind
ungeschickt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): деревья умирают стоя
Attention! Feel free to leave feedback.