Красивые
ноты
в
лоу-файных
страданиях
Schöne
Noten
in
Lo-Fi-Leiden
Бежим
мы
по
ранам,
бежим
мы
по
краю
Wir
laufen
über
Wunden,
wir
laufen
am
Abgrund
Бежим
и
не
рады,
бежим
и
не
знаем
Wir
laufen
und
sind
nicht
froh,
wir
laufen
und
wissen
nicht
Зачем
и
куда,
от
чего,
почему
Warum
und
wohin,
wovon,
weshalb
Такое
скопление
в
венах
металла
Solch
eine
Ansammlung
von
Metall
in
den
Venen
Различные
сплавы,
по
которым
плывут
различные
маглы
в
какие-то
страны
Verschiedene
Legierungen,
auf
denen
verschiedene
Muggel
in
irgendwelche
Länder
treiben
Хотя
им
не
надо
уезжать
от
родных,
оставлять
погибать
Obwohl
sie
ihre
Verwandten
nicht
verlassen
und
sie
dem
Untergang
preisgeben
müssten
Это
странно
Es
ist
seltsam
Уезжать
искать
счастье
в
английском
метро
Wegzufahren,
um
Glück
in
der
englischen
U-Bahn
zu
suchen
Мизантроп,
тебя
трогают
истерики
мамы
Misanthrop,
dich
berühren
die
Wutanfälle
deiner
Mutter
И
самка
не
верит,
что
птенчик
всё
сам
Und
deine
Liebste
glaubt
nicht,
dass
das
Küken
alles
selbst
kann
Он
взрослый!
Er
ist
erwachsen!
На
рабочем
столе
все
сезоны
престолов,
Auf
dem
Schreibtisch
alle
Staffeln
von
Game
of
Thrones,
перевёрнутый
крест
и
блюёт
за
застольем
ein
umgedrehtes
Kreuz
und
er
kotzt
beim
Gelage
Ну
что
же,
приступим
Nun,
fangen
wir
an
Процедура
прощания
Die
Prozedur
des
Abschieds
Процедура
прощенья
Die
Prozedur
der
Vergebung
Уезжаешь
искать,
но
что?
Du
fährst
weg,
um
zu
suchen,
aber
was?
На
флаере
счастье,
а
ну,покажи!
Auf
dem
Flyer
steht
Glück,
na,
zeig
mal!
Зачем
ты
всучил
эту
ложь
ему
в
руки?
Warum
hast
du
ihm
diese
Lüge
in
die
Hand
gedrückt?
Он
также
потухнет
в
подъезде
с
бутылкой
козла
Er
wird
auch
in
einem
Hauseingang
mit
einer
Flasche
Bier
verlöschen
В
красной
сумке
красивые
ноты
In
der
roten
Tasche
sind
schöne
Noten
Разыграй
приз,
придумай
отмазку,
притворись
мёртвым
Verlose
einen
Preis,
denk
dir
eine
Ausrede
aus,
stell
dich
tot
Но
счастье
и
твой
человек
бежит
с
тобой
плотно
Aber
das
Glück
und
dein
Mensch
laufen
eng
mit
dir
И
капли
сжигают
кожу!
Und
Tropfen
verbrennen
die
Haut!
Ты
слышишь
топот?
Hörst
du
das
Getrappel?
Это
молот
стучит
по
крышке
Das
ist
der
Hammer,
der
auf
den
Sargdeckel
schlägt
Это
дождь
барабанит
по
крышам
Das
ist
der
Regen,
der
auf
die
Dächer
prasselt
Последние
крики,
последняя
вышка
Die
letzten
Schreie,
der
letzte
Sendemast
Ты
больше
не
здесь
Du
bist
nicht
mehr
hier
Красивые
ноты,
ты
их
больше
не
слышишь
Schöne
Noten,
du
hörst
sie
nicht
mehr
Зачем
тебе
слышать?
Warum
solltest
du
sie
hören?
Ведь
ты
теперь
счастлив
Denn
du
bist
jetzt
glücklich
И
звёзды,
улыбаясь,
говорят
привет
Und
die
Sterne
sagen
lächelnd
Hallo
Интернет
отключили,
отопления
нет
Das
Internet
wurde
abgeschaltet,
es
gibt
keine
Heizung
И
солнце
не
греет
Und
die
Sonne
wärmt
nicht
Сквозь
людей
ты
видишь
её
Durch
die
Menschen
hindurch
siehst
du
sie
И
бежишь,
и
бежишь,
и
бежишь
Und
du
rennst,
und
du
rennst,
und
du
rennst
Догоняешь
Du
holst
sie
ein
Обнимая,
сквозь
неё
летишь
в
тишину
Du
umarmst
sie,
fliegst
durch
sie
hindurch
in
die
Stille
И
слёзы
горят
на
глазах
Und
Tränen
brennen
in
deinen
Augen
И
слёзы
режут
ресницы
Und
Tränen
schneiden
deine
Wimpern
И
ты
ненавидишь
все
эти
лица
Und
du
hasst
all
diese
Gesichter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): макаркин александр алексеевич
Attention! Feel free to leave feedback.