Vspak - Птицы остаются в турбинах - translation of the lyrics into German




Птицы остаются в турбинах
Vögel bleiben in den Turbinen
А нет единственных и нет кто рядом!
Es gibt keine Einzigen und keine, die bei dir sind!
Птицы остаются в турбинах
Vögel bleiben in den Turbinen
Я остаюсь в нашей синей комнате
Ich bleibe in unserem blauen Zimmer
На щеке... на щеке твоя недельная помада
Auf deiner Wange... auf deiner Wange dein wochenalter Lippenstift
Подливай, подливай ещё бензина!
Gieß nach, gieß noch mehr Benzin nach!
Он одевает аккуратно на хуй резину и нежно вертит тебя, ставит раком
Er zieht vorsichtig ein Kondom über seinen Schwanz und dreht dich zärtlich, nimmt dich von hinten
Я не саша, слышишь!
Ich bin nicht Sascha, hörst du!
Я нихуя для тебя не саша, я твой обсаженный!
Ich bin verdammt nochmal nicht dein Sascha, ich bin dein Bekiffter!
А ты напьёшься и заливаешь подругам
Und du betrinkst dich und erzählst deinen Freundinnen,
Что гордишься своим бывшим
dass du stolz auf deinen Ex bist
Он подписывается ебаным vspak'om и ноет о тебе
Er nennt sich verdammt nochmal Vspak und heult wegen dir
У тебя пропорции жанны д'арк
Du hast die Proportionen von Jeanne d'Arc
Я после трактира в жандарме
Ich bin nach der Kneipe im Gendarm
Это красивая драма
Das ist ein schönes Drama
Это ты такой драный?
Bist du so abgerissen?
Иди, иди пожалею!
Komm, komm, ich tröste dich!
Это ты снова в драке с чувствами и пульсом?
Bist du wieder im Kampf mit Gefühlen und Puls?
Как в хочу, плакал на твоих коленях, когда было грустно
Wie in "Ich will", weinte ich auf deinen Knien, als ich traurig war
Но ты, слышишь, мне это не надо!
Aber du, hörst du, ich brauche das nicht!
Мне и без тебя поют, кричат птицы из турбин самолётов
Mir singen und schreien auch ohne dich Vögel aus den Flugzeugturbinen zu
А ночью гладит луна по голове
Und nachts streichelt mich der Mond über den Kopf
Это кулстори в повседневной вселенной
Das ist eine coole Story im alltäglichen Universum
Я отошёл от этого нахуй, сука!
Ich habe mich davon verdammt nochmal entfernt, Schlampe!
Я отошёл, слышишь, от этого нахуй, сука!
Ich habe mich, hörst du, davon verdammt nochmal entfernt, Schlampe!
Эти муки...
Diese Qualen...
Мы с птицами в комнате летаем, с титановым замком золотая клетка
Wir fliegen mit den Vögeln im Zimmer, mit einem Titanschloss, ein goldener Käfig
Они садятся мне ночью около балкона на ветки, и мы с чаппи прощаемся
Sie setzen sich nachts bei mir in der Nähe des Balkons auf die Äste, und wir verabschieden uns mit Chappi
Ведь завтра на рейсе москва-симферополь они попадут в турбину метко
Denn morgen auf dem Flug Moskau-Simferopol werden sie zielsicher in die Turbine geraten
И мы будем плакать
Und wir werden weinen
И все твердят, что я вид редкий
Und alle behaupten, ich sei eine seltene Art
Но выйди из комнаты, и ты увидишь 15 могил на кухне
Aber geh aus dem Zimmer, und du wirst 15 Gräber in der Küche sehen
А птицы... птицы так сладко поют в ухо
Und die Vögel... die Vögel singen so süß ins Ohr
А на беках моих они из турбин истерят!
Und im Hintergrund schreien sie aus den Turbinen!
Вы слышите?
Hört ihr?
Я не слышу
Ich höre nicht
Я ничего не слышу
Ich höre nichts
Птицы... птицы улетели выше
Die Vögel... die Vögel sind höher geflogen





Writer(s): макаркин александр алексеевич


Attention! Feel free to leave feedback.