Vu Bang - Câu Chuyện Đầu Năm - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vu Bang - Câu Chuyện Đầu Năm




Câu Chuyện Đầu Năm
Новогодняя История
Trên đường đi lễ Xuân đầu năm
По дороге на новогодний праздник,
Qua một năm ruột rối tằm
Пройдя через год, запутанный, как шелковые нити,
Năm mới nhiều ước vọng chờ mong
В новом году много надежд и ожиданий,
May nhiều rủi ít ngóng trông
Больше удачи, меньше невзгод,
Vui cùng pháo nổ rượu hồng
Радость от взрывов петард и рубинового вина,
Ta cùng nhau đón thêm mùa xuân
Мы вместе встречаем новую весну.
Xuân thay đổi biết bao lần
Весна, хоть и меняется многократно,
Xin khấn nguyện kết chặt tình thân
Молю, чтобы крепче стали узы родства.
Vinh cành lộc những bâng khuâng
Ветка цветущей сливы, легкое волнение,
Năm này chắc gặp tình quân!
В этом году, наверное, встречу свою любовь!
Xuân mang niềm tin tới
Весна приносит веру,
Bao la nguồn yêu mới
Безграничный источник новой любви,
Như hoa mai nở phơi phới
Как цветки абрикоса, распускающиеся пышно,
Thế gian thay nụ cười
Мир меняет улыбку,
Đón cho nhau cuộc đời
Встречая друг друга в этой жизни,
Trên đất mẹ vui khắp nơi
На земле нашей матери радость повсюду.
Xuân gieo lộc khắp chốn
Весна сеет счастье везде,
Xuân đi rồi xuân đến
Весна уходит, и весна приходит,
Cho dân gian đầy lưu luyến
Оставляя людям нежную грусть.
Đón xuân trên mọi miền
Встречаем весну во всех краях,
Viết thư thăm bạn hiền
Пишу письмо другу милому,
Một lời nguyền xin chớ quên
Одно желание, прошу, не забудь:
Mong đầu năm cuối năm gặp may
Желаю удачи в начале и конце года,
Gia đình luôn hạnh phúc sum vầy
Чтобы семья всегда была счастлива и вместе.
Trên bước đường danh lợi rồng mây
На пути к славе и богатству,
Duyên vừa đẹp ý đắp say
Судьба прекрасна, чувства пьянят,
Ôm nàng Xuân đẹp vào tay
Держу в руках прекрасную Весну.
Xuân mang niềm tin tới
Весна приносит веру,
Bao la nguồn yêu mới
Безграничный источник новой любви,
Như hoa mai nở phơi phới
Как цветки абрикоса, распускающиеся пышно,
Thế gian thay nụ cười
Мир меняет улыбку,
Đón cho nhau cuộc đời
Встречая друг друга в этой жизни,
Trên đất mẹ vui khắp nơi
На земле нашей матери радость повсюду.
Xuân gieo lộc khắp chốn
Весна сеет счастье везде,
Xuân đi rồi xuân đến
Весна уходит, и весна приходит,
Cho dân gian đầy lưu luyến
Оставляя людям нежную грусть.
Đón xuân trên mọi miền
Встречаем весну во всех краях,
Viết thư thăm bạn hiền
Пишу письмо другу милому,
Một lời nguyền xin chớ quên
Одно желание, прошу, не забудь:
Mong đầu năm cuối năm gặp may
Желаю удачи в начале и конце года,
Gia đình luôn hạnh phúc sum vầy
Чтобы семья всегда была счастлива и вместе.
Trên bước đường danh lợi rồng mây
На пути к славе и богатству,
Duyên vừa đẹp ý đắp say
Судьба прекрасна, чувства пьянят,
Ôm nàng Xuân đẹp vào tay
Держу в руках прекрасную Весну.
Trên bước đường danh lợi rồng mây
На пути к славе и богатству,
Duyên vừa đẹp ý đắp say
Судьба прекрасна, чувства пьянят,
Ôm nàng Xuân đẹp vào tay
Держу в руках прекрасную Весну.






Attention! Feel free to leave feedback.