Vu Cat Tuong - Hôn - translation of the lyrics into German

Hôn - Vu Cat Tuongtranslation in German




Hôn
Kuss
Ta đang say sưa màng
Ich bin berauscht und träumerisch
Ta đang miên man giữa ngàn
Ich schweife ab inmitten der Weite
Tìm em trong cơn say đắm môi trầm
Suche dich im Rausch tiefer Küsse
Giấc thơm
Süßer Traum
Ôm em, yêu em trong lòng
Umarme dich, liebe dich in meinem Herzen
Nghe con tim ta đang đau đớn trăm ngàn
Höre mein Herz tausendfach schmerzen
Giọt nước mắt chơi vơi khi ta thôi còn nhau
Tränen schweben haltlos, wenn wir uns nicht mehr haben
Kìa em tôi, kìa đôi môi
Da bist du, mein Liebster, da sind diese Lippen
Hôn em mấy cho lòng quên đắng cay?
Wie viele Küsse, damit das Herz die Bitterkeit vergisst?
Ôi thôi, tôi đi về, tôi đi về chiêm bao
Ach, ich kehre heim, ich kehre heim in Träume
Ấp ôm giấc nồng
Umarme tiefen Schlaf
em ước lòng
Dich zu haben, ist meines Herzens Wunsch
Xa cách nhau chi?
Warum sind wir getrennt?
Cho ngày nhớ tháng sầu bi
Für Tage der Sehnsucht, Monate der Trauer
Biết qua mấy mùa
Wie viele Jahreszeiten müssen vergehen
Để quên mắt em?
Um deine Augen zu vergessen?
Da thịt ơi, hương nồng ơi, sao vỡ tan rồi?
Oh Haut, oh berauschender Duft, warum seid ihr zerbrochen?
Hôn em mấy cho lòng quên đắng cay?
Wie viele Küsse, damit das Herz die Bitterkeit vergisst?
Ôi thôi, tôi đi về, tôi đi về chiêm bao
Ach, ich kehre heim, ich kehre heim in Träume
Ấp ôm giấc nồng
Umarme tiefen Schlaf
em ước lòng
Dich zu haben, ist meines Herzens Wunsch
Xa cách nhau chi?
Warum sind wir getrennt?
Cho ngày nhớ tháng sầu bi
Für Tage der Sehnsucht, Monate der Trauer
Biết qua mấy mùa
Wie viele Jahreszeiten müssen vergehen
Để quên mắt em?
Um deine Augen zu vergessen?
Da thịt ơi, hương nồng ơi, sao vỡ tan rồi?
Oh Haut, oh berauschender Duft, warum seid ihr zerbrochen?
Ấp ôm giấc nồng
Umarme tiefen Schlaf
em ước lòng
Dich zu haben, ist meines Herzens Wunsch
Xa cách nhau chi?
Warum sind wir getrennt?
Cho ngày nhớ tháng sầu bi
Für Tage der Sehnsucht, Monate der Trauer
Biết qua mấy mùa
Wie viele Jahreszeiten müssen vergehen
Để quên mắt em?
Um deine Augen zu vergessen?
Da thịt ơi, hương nồng ơi, sao vỡ tan rồi?
Oh Haut, oh berauschender Duft, warum seid ihr zerbrochen?





Writer(s): Tuongvu Cat


Attention! Feel free to leave feedback.