Vu Cat Tuong - Mo - translation of the lyrics into German

Mo - Vu Cat Tuongtranslation in German




Mo
Traum
Khi em
Wenn ich
Rời xa vòng tay của riêng anh
Deiner Umarmung entronnen bin
Chạy theo cơn
Dem Traume nachjagend
Chạy theo hạnh phúc nơi nào
Dem Glück nachjagend, das irgendwo wohnt
Chỉ mỗi anh nơi này
Nur ich blieb hier zurück
Nâng niu những thơ ngây
Umsorgte all die Unschuld
khi anh lặng lẽ chôn giấu
Und wenn ich still all das vergrub
Bao buồn vui gói trong ngăn đựng những niềm đau
Freud und Leid in einer Kiste voll Schmerz verstaute
Tháng tháng ngày chẳng màng
Monat für Monat achtlos, tagaus, tagein
Anh lạc lối giữa bao làn gió đang hát vu
Irrt ich verloren im Wind, der leise vor sich hin singt
Rằng
Dass
Ah hah, hah ah ah ah hah ah
Ah hah, hah ah ah ah hah ah
Tự nắm đôi tay anh màng
Ich halte meine Hände und träume vor mich hin
Hình dung em đang chốn đây
Stelle mir vor, du wärst hier bei mir
Ah hah, hah ah ah ah hah ah
Ah hah, hah ah ah ah hah ah
Tự đôi môi anh mỉm cười
Meine Lippen öffnen sich zu einem Lächeln
Hình dung em đang ôm anh lúc này
Stell mir vor, du umarmst mich jetzt fest
Mình anh bên những tháng năm âm thầm đổi thay
Ich allein mit den Jahren, die leise sich wandeln
Mình anh bên những chất chứa chưa một lần nói
Ich allein mit Gefühlen, unausgesprochen stets
Mình anh với trăng vương bên thềm
Ich allein mit dem Mondlicht am Schwell
Gợi nhớ ai hương tóc mềm
Erinnrungs wach an den Duft weichen Haars
Để thấy không gian dài rộng thế
Spür den Raum, so endlos und weit
Mình anh mỗi đêm ru anh vào một giấc em về
Ich allein, lull mich ein in Träume, wo du heimkehrst
mai đây ai thay anh yêu em
Sollt morgen ein anderer an meiner Statt dich lieben
Mình anh với riêng anh trong đời
Ich allein mit mir allein durchs Leben
Vệt nắng trên cao vời vợi
Ein Sonnenstrahl in ewiger Höh
Thời gian nhẹ khâu vết thương anh
Lässt die Zeit sanft meine Wunden heiln
lúc chỉ muốn nói em nghe
Manchmal möcht ich dir nur sagen
Những điều cất giấu cứ xoáy trái tim anh
Was mein Herz umschließt, darin sich wirbelnd verschlossner Schmerz
Những điều quấn lấy nhức nhối trái tim anh
Was es umschlingt, darin Gewühl, das an mir nagt
Đánh mất chính bản thân anh
Mich selbst aus eigener Hand verlierend
lúc đã mất hết
Manchmal, verloren ganz die Sorglosigkeit
Quanh mình chỉ những sóng gió những ưu
Nur Stürme, Kümmernis umgeben mich weit und breit
Anh lại nhớ đến những lúc ta an nhiên
Dann denk ich zurück an die Zeit, die wir sorglos verbrachten
Nói những câu chuyện thâu đêm
Stundenlang erzählend die Nächte durch
Mình anh bên những tháng năm âm thầm đổi thay
Ich allein mit den Jahren, die leise sich wandeln
Mình anh bên những chất chứa chưa một lần nói
Ich allein mit Gefühlen, unausgesprochen stets
Mình anh với trăng vương bên thềm
Ich allein mit dem Mondlicht am Schwell
Gợi nhớ ai hương tóc mềm
Erinnrungs wach an den Duft weichen Haars
Để thấy không gian dài rộng thế
Spür den Raum, so endlos und weit
Mình anh mỗi đêm ru anh vào một giấc em về
Ich allein, lull mich ein in Träume, wo du heimkehrst
mai đây ai thay anh yêu em
Sollt morgen ein anderer an meiner Statt dich lieben
Mình anh với riêng anh trong đời
Ich allein mit mir allein durchs Leben
Vệt nắng trên cao vời vợi
Ein Sonnenstrahl in ewiger Höh
Thời gian nhẹ khâu vết thương anh
Lässt die Zeit sanft meine Wunden heiln
Mình anh bên những tháng năm âm thầm đổi thay
Ich allein mit den Jahren, die leise sich wandeln
Mình anh bên những chất chứa chưa một lần nói
Ich allein mit Gefühlen, unausgesprochen stets
Mình anh với trăng vương bên thềm
Ich allein mit dem Mondlicht am Schwell
Gợi nhớ ai hương tóc mềm
Erinnrungs wach an den Duft weichen Haars
Để thấy không gian dài rộng thế
Spür den Raum, so endlos und weit
Mình anh mỗi đêm ru anh vào một giấc em về
Ich allein, lull mich ein in Träume, wo du heimkehrst
mai đây ai thay anh yêu em
Sollt morgen ein anderer an meiner Statt dich lieben
Mình anh với riêng anh trong đời
Ich allein mit mir allein durchs Leben
Vệt nắng trên cao vời vợi
Ein Sonnenstrahl in ewiger Höh
Thời gian nhẹ khâu vết thương anh
Lässt die Zeit sanft meine Wunden heiln
Mình anh với riêng anh trong đời
Ich allein mit mir allein durchs Leben
Vệt nắng trên cao vời vợi
Ein Sonnenstrahl in ewiger Höh
Thời gian nhẹ khâu vết thương anh
Lässt die Zeit sanft meine Wunden heiln





Writer(s): Tuongvu Cat

Vu Cat Tuong - Nhung Ca Khuc Hay Nhat Cua Vu Cat Tuong
Album
Nhung Ca Khuc Hay Nhat Cua Vu Cat Tuong
date of release
10-10-2016

1 Mo

Attention! Feel free to leave feedback.