Lyrics and translation Vu Hoang feat. Luu Anh Loan - Thanh Pho Buon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thanh Pho Buon
Грустный город
Thành
phố
nào
nhớ
không
em?
Помнишь
ли
ты
этот
город,
дорогая?
Nơi
chúng
mình
tìm
phút
êm
đềm
Где
мы
искали
минуты
покоя,
Thành
phố
nào
vừa
đi
đã
mỏi
Город,
где
даже
короткая
прогулка
утомляла,
Đường
quanh
co
quyện
gốc
thông
già
Извилистые
улицы,
обвитые
старыми
соснами.
Chiều
đan
tay
nghe
nắng
chan
hòa
Вечером,
рука
в
руке,
мы
чувствовали
тепло
заходящего
солнца,
Nắng
hôn
nhẹ
làm
hồng
môi
em
Солнце
нежно
целовали
твои
губы,
делая
их
алыми,
Mắt
em
buồn
trong
sương
chiều.
Твои
глаза
грустили
в
вечернем
тумане.
Anh
thấy
đẹp
hơn
.
Ты
казалась
мне
еще
прекраснее.
Một
sáng
nào
nhớ
không
em?
Помнишь
ли
ты
то
утро,
милая?
Ngày
chủ
nhật
ngày
của
riêng
mình.
Воскресенье,
наш
день.
Thành
phố
buồn
nằm
nghe
khói
tỏa
Грустный
город
лежал,
окутанный
дымкой,
Người
lưa
thưa
chìm
dưới
sương
mù
Редкие
прохожие
терялись
в
тумане.
Quỳ
bên
nhau
trong
góc
giáo
đường
Мы
стояли
на
коленях
в
углу
собора,
Tiếng
kinh
cầu
dệt
mộng
yêu
đương
Звуки
молитв
сплетали
мечты
о
любви,
Chúa
thương
tình,
sẽ
cho
mình
mãi
mãi
gần
nhau.
Господь
милостивый,
пусть
мы
всегда
будем
вместе.
Rồi
từ
đó
vì
cách
xa
duyên
tình
thêm
nhạt
nhòa
Но
с
тех
пор,
в
разлуке,
наши
чувства
угасли,
Rồi
từ
đó
chốn
phong
ba,
em
làm
dâu
nhà
người
С
тех
пор,
в
водовороте
жизни,
ты
стала
женой
другого.
Âm
thầm
anh
tiếc
thương
đời,
В
тишине
я
сожалею
о
нашей
судьбе,
Đau
buồn
em
khóc
chia
phôi
В
печали
ты
плакала,
прощаясь,
Anh
về
gom
góp
kỷ
niệm
tìm
vui.
А
я
вернулся,
чтобы
собрать
осколки
воспоминаний
и
найти
утешение.
Thành
phố
buồn,
lắm
tơ
vương.
Грустный
город,
полный
печали.
Cơn
gió
chiều
lạnh
buốt
tâm
hồn
Холодный
вечерний
ветер
пронизывает
душу.
Và
con
đường
ngày
xưa
lá
đổ.
И
на
той
дороге,
где
раньше
падала
листва,
Giờ
không
em
sỏi
đá
u
buồn.
Теперь
без
тебя
камни
и
пыль
навевают
тоску.
Giờ
không
em
hoang
vắng
phố
phường.
Теперь
без
тебя
пустынны
улицы.
Tiếng
chuông
chiều
chậm
chậm
thê
lương
Вечерний
звон
колоколов
медленно
и
печально
Tiễn
đưa
người
quên
núi
đồi,
Провожает
ту,
что
забыла
горы
и
холмы,
Quên
cả
tình
yêu.
Забыла
и
нашу
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.