Vu Hoang - Mẹ Ơi Con Đã Về - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vu Hoang - Mẹ Ơi Con Đã Về




Mẹ Ơi Con Đã Về
Мама, я вернулся
Một sáng sớm trở về quê hương
Одним ранним утром вернулся я домой,
Về trong câu hát âm vang đất trời
Вернулся в песню, звучащую над землёй.
Ru rời ru cho ta ngọt bùi
Она баюкала меня, дарила мне покой,
Ấm áp ân tình xa xôi
Тепло и нежность, что были так далеко.
Một con kênh, một bờ ao xanh
Канал, зелёный берег пруда,
Hàng tre lưu luyến từng chiều hai đứa
Ряд тополей, где мы бродили когда-то.
Hỡi cánh diều tuổi thơ hôm ấy đâu còn
Где мой воздушный змей, мой друг детства?
Trở về nơi tôi sinh ra từ đây
Вернулся я туда, где родился когда-то.
Biết bao con tim mừng vui đón mời
Сколько радостных сердец встречают меня,
Nhìn tôi không dám tin tôi một thời ... người làng quê ấy
Смотрят и не верят, что это я тот самый деревенский парень.
Mẹ hiền ngồi đan chiếc áo mùa đông
Моя мама вяжет зимний свитер,
Mái tranh co ro ngày đêm con đây trách lòng
Под соломенной крышей, съёжившись от холода, я корил себя за годы разлуки.
Giọt nước mắt cất lên một tiếng sau cùng
Слеза скатилась, и я наконец произнёс:
Mẹ! (Mẹ ơi) Con đã về!
Мама! (Мамочка!) Я вернулся!
Rap: Khi bạn bỏ con ra đi
Рэп: Когда друзья покинули меня,
Con tưởng rằng mình đã mất tất cả
Я думал, что потерял всё.
Cuộc sống bị quấy phá
Жизнь рушилась,
Con không còn thiết tha
Я ничего не хотел,
Định buông xuôi tất cả
Хотел всё бросить.
Nhưng con chợt nhận ra
Но вдруг я понял,
Mình vẫn còn mẹ
Что у меня ещё есть мама,
Một người mẹ bao dung hiền hòa
Всепрощающая и добрая,
Giúp con quên đi tất cả
Она помогла мне забыть всё плохое.
Mẹ dạy con biết mỉm cười
Мама научила меня улыбаться,
Ngoảnh nhìn đời bằng một màu tươi sáng
Смотреть на мир с оптимизмом.
con cảm thấy rất thanh thản
И я почувствовал умиротворение,
Không còn ưu hoài chán ngán
Нет больше тоски и разочарования.
Gạt tất cả sang ngang. Mẹ ơi! Con đã về...
Всё плохое позади. Мама! Я вернулся...





Writer(s): Kasim Hoang Vu


Attention! Feel free to leave feedback.