Vu Khanh feat. Y Lan - Chiều trên phá Tam Giang - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vu Khanh feat. Y Lan - Chiều trên phá Tam Giang




Chiều trên phá Tam Giang
Вечер над лагуной Там Джанг
Chiều trên phá Tam Giang
Вечер над лагуной Там Джанг
Anh chợt nhớ em
Я вдруг вспомнил о тебе
Nhớ ôi niềm nhớ ôi niềm nhớ
Вспомнил, о, тоска, о, тоска
Đến bất tận
Без конца
Em ơi
Любимая
Em ơi
Любимая
Giờ này thương sắp đóng cửa
Сейчас торговый центр скоро закроется
Người lao công quét dọn hành lang
Дворник подметает коридор
Giờ này thành phố chợt bùng lên
Сейчас город вдруг вспыхнет огнями
Để rồi tắt nghỉ sớm
Чтобы потом рано погаснуть
Ôi Sàigòn Sàigòn giờ giới nghiêm
О, Сайгон, Сайгон, час комендантского часа
Ôi Sàigòn Saigòn mười một giờ vắng yên
О, Сайгон, Сайгон, одиннадцать часов тишины
Ôi em tôi Sàigòn không buổi tối
О, мой Сайгон без ночной жизни
Giờ này thể trời đang nắng
Сейчас, возможно, светит солнце
Em rời thư viện đi rong chơi
Ты выходишь из библиотеки погулять
Hàng cây viền ngọc thạch len trôi
Ряд деревьев, окаймленных нефритом, струится
Nghĩ đến ngày thi tương lai thúc hối
Думая о дне экзамена, будущее подгоняет
Căn phòng nhỏ cao ốc danh
Маленькая комната в безымянном небоскребе
Rồi nghĩ tới anh
И думаешь обо мне
Rồi nghĩ tới anh
И думаешь обо мне
Nghĩ tới anh
Думаешь обо мне
Giờ này thể trời đang mưa
Сейчас, возможно, идет дождь
Em đi dưới hàng cây sướt mướt
Ты идешь под промокшими деревьями
Nhìn bong bóng nước chạy trên
Смотришь на пузырьки воды, бегущие по тротуару
Như đóa hoa nở vội
Как на цветы, распускающиеся на мгновение
Giờ này em vào quán nước quen
Сейчас ты заходишь в наше любимое кафе
Nơi chúng ta thường hẹn
Где мы обычно встречались
Rồi bập bềnh buông tân trí
И погружаешься в мечтания
Trên từng đợt tiếng lao xao
Под волнами шепота
Giờ này thành phố chợt bùng lên
Сейчас город вдруг вспыхнет огнями
Em giòng lệ vẫn rát chảy tuôn
Твои слезы все еще жгуче текут
Nghĩ đến một điều em không
Думаешь о чем-то непонятном
Nghĩ đến một điều em sợ không dám nghĩ
Думаешь о чем-то, о чем боишься думать
Đến một người đi giữa chiến tranh
О человеке, идущем сквозь войну
Lại nghĩ tới anh
И снова думаешь обо мне
Lại nghĩ tới anh
И снова думаешь обо мне
Nghĩ tới anh...
Думаешь обо мне...





Writer(s): Tran Thien Thanh


Attention! Feel free to leave feedback.