Lyrics and translation Vudu - Los Fantasmas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los
fantasmas
todavia
siguen
viviendo.
The
ghosts
still
continue
living.
Son
de
hurgar
la
profundidad,
They
like
to
dig
into
the
depth,
Divagar
en
la
opacidad,
To
wander
in
the
opacity,
Que
parte
y
se
parte
en
vos.
Which
parts
and
divides
inside
you.
Son
de
hurgar
en
la
oscuridad,
They
like
to
dig
into
the
darkness,
En
la
onirica
tempestad,
In
the
dreamlike
storm,
Que
errantes,
gigantes
que
son.
Which
errant
giants
they
are.
Los
fantasmas
todavia
siguen
viviendo.
The
ghosts
still
continue
living.
Los
fantasmas
todavia
siguen
viviendo.
The
ghosts
still
continue
living.
Viajan
como
en
un
sin
saber
They
travel
as
if
in
an
unknown
land
De
palabras
que
sé
nombrar
Of
words
that
I
know
how
to
name
Y
estallan,
no
callan
su
voz.
They
burst
out,
their
voice
never
ceasing.
Ellos
ya
sin
pero
no
son,
They
already
exist
without
a
but,
Aparece
la
condicion,
The
condition
appears,
De
ahogarte,
y
dejarte
sin
sol.
To
drown
you
and
leave
you
without
the
sun.
Los
fantasmas
todavia
siguen
viviendo.
The
ghosts
still
continue
living.
Los
fantasmas
todavia
siguen
viviendo.
The
ghosts
still
continue
living.
Una
vez
creí
que
al
desterrarlos
Once
I
believed
that
by
banishing
them
Nunca
volverían
por
su
gloria.
They
would
never
return
for
their
glory.
Ellos
que
han
varado
en
mi
memoria
They
who
have
beached
themselves
in
my
memory
Una
vida
de
fantasmagorias.
A
life
of
phantasmagorias.
Saben
bien
cuando
van
a
entrar,
They
know
well
when
they
will
enter
Traza
un
diedro
en
la
soledad
They
draw
a
dihedral
in
loneliness
Que
arrasa
con
el
corazón.
Which
ravages
the
heart.
Hoy
intuyo
que
están
acá
Today,
I
sense
that
they
are
here
Pero
hacen
como
que
no
están
But
they
pretend
not
to
be
Y
te
hablan
en
la
sinrazón.
And
speak
to
you
in
the
madness.
Los
fantasmas
todavia
siguen
viviendo.
The
ghosts
still
continue
living.
Los
fantasmas
todavia
siguen
viviendo.
The
ghosts
still
continue
living.
Una
vez
pensé
que
esto
era
incierto.
Once
I
thought
this
was
uncertain
Vierten
los
espectros
en
mi
cuerpo.
The
specters
are
poured
into
my
body
La
eficacia
el
símbolo
y
la
euforia
The
efficiency,
the
symbol
and
the
euphoria
Solo
sé
que
encallan
en
mi
historia
I
only
know
that
they
run
aground
in
my
story
Una
vez
creí
que
al
desterrarlos...
Once
I
believed
that
by
banishing
them...
Una
vida,
una
vida,
una
vida
de
fantasmagorias.
A
life,
a
life,
a
life
of
phantasmagorias.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillermo Juan Echarte, Nahuel Antuna, Mario Eduardo Laurino, Enrique Parodi
Attention! Feel free to leave feedback.