Lyrics and translation Vudu - Los Fantasmas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los
fantasmas
todavia
siguen
viviendo.
Призраки
все
еще
живы.
Son
de
hurgar
la
profundidad,
Они
роются
в
глубине,
Divagar
en
la
opacidad,
Блуждают
в
непроглядной
тьме,
Que
parte
y
se
parte
en
vos.
Которая
разрывает
тебя
на
части.
Son
de
hurgar
en
la
oscuridad,
Они
роются
во
тьме,
En
la
onirica
tempestad,
В
этом
кошмарном
сне,
Que
errantes,
gigantes
que
son.
Эти
блуждающие
гиганты.
Los
fantasmas
todavia
siguen
viviendo.
Призраки
все
еще
живы.
Los
fantasmas
todavia
siguen
viviendo.
Призраки
все
еще
живы.
Viajan
como
en
un
sin
saber
Они
путешествуют
в
неизвестности,
De
palabras
que
sé
nombrar
Из
слов,
которые
я
могу
назвать,
Y
estallan,
no
callan
su
voz.
И
взрываются,
не
заглушая
свой
голос.
Ellos
ya
sin
pero
no
son,
Они
уже
без
"но",
Aparece
la
condicion,
Появляется
условие,
De
ahogarte,
y
dejarte
sin
sol.
Задушить
тебя
и
оставить
без
солнца.
Los
fantasmas
todavia
siguen
viviendo.
Призраки
все
еще
живы.
Los
fantasmas
todavia
siguen
viviendo.
Призраки
все
еще
живы.
Una
vez
creí
que
al
desterrarlos
Однажды
я
думал,
что
изгнав
их,
Nunca
volverían
por
su
gloria.
Они
никогда
не
вернутся
за
своей
славой.
Ellos
que
han
varado
en
mi
memoria
Они,
что
застряли
в
моей
памяти,
Una
vida
de
fantasmagorias.
Жизнь,
полная
призрачных
видений.
Saben
bien
cuando
van
a
entrar,
Они
знают,
когда
войдут,
Traza
un
diedro
en
la
soledad
Чертя
двугранный
угол
в
одиночестве,
Que
arrasa
con
el
corazón.
Который
разрушает
сердце.
Hoy
intuyo
que
están
acá
Сегодня
я
чувствую,
что
они
здесь,
Pero
hacen
como
que
no
están
Но
делают
вид,
что
их
нет,
Y
te
hablan
en
la
sinrazón.
И
говорят
с
тобой
в
безумии.
Los
fantasmas
todavia
siguen
viviendo.
Призраки
все
еще
живы.
Los
fantasmas
todavia
siguen
viviendo.
Призраки
все
еще
живы.
Una
vez
pensé
que
esto
era
incierto.
Однажды
я
думал,
что
это
неправда.
Vierten
los
espectros
en
mi
cuerpo.
Призраки
проникают
в
мое
тело.
La
eficacia
el
símbolo
y
la
euforia
Действенность,
символ
и
эйфория,
Solo
sé
que
encallan
en
mi
historia
Я
знаю
только,
что
они
застревают
в
моей
истории.
Una
vez
creí
que
al
desterrarlos...
Однажды
я
думал,
что
изгнав
их...
Una
vida,
una
vida,
una
vida
de
fantasmagorias.
Жизнь,
жизнь,
жизнь,
полная
призрачных
видений.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillermo Juan Echarte, Nahuel Antuna, Mario Eduardo Laurino, Enrique Parodi
Attention! Feel free to leave feedback.