Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tocamos Igual
Wir spielen trotzdem
Dejalo
nomas,
no
lo
llames
mas...
Lass
es
einfach,
ruf
ihn
nicht
mehr
an...
Que
el
tipo
de
la
teca
Dass
der
Typ
von
der
Kasse
Dice
que
no
sabe
nada,
Sagt,
er
weiß
von
nichts,
Que
no
arreglo
el
sonido,
Dass
er
den
Sound
nicht
gemacht
hat,
Que
no
sabe
del
tipo
del
backline...
Dass
er
nichts
vom
Typ
vom
Backline
weiß...
Pero
dice
que
vayamos
igual!!
Aber
er
sagt,
wir
sollen
trotzdem
kommen!!
El
dueño
no
hablo,
ni
va
a
contestar
Der
Besitzer
hat
nicht
gesprochen,
wird
auch
nicht
antworten
Que
fue
a
parar
la
bronca
Dass
er
hinging,
um
den
Ärger
zu
stoppen
Al
petitorio
y
los
vecinos
Wegen
der
Petition
und
den
Nachbarn
Que
no
arreglo
a
la
cana
Dass
er
die
Bullen
nicht
geschmiert
hat
Que
no
sabe
que
es
lo
que
va
a
pasar...
Dass
er
nicht
weiß,
was
passieren
wird...
Si
abren
o
clausuran
el
bar!!
Ob
sie
die
Bar
öffnen
oder
schließen!!
Pateamos
muchos
años
Wir
sind
viele
Jahre
getourt
Con
los
autos
por
las
rutas,
Mit
den
Autos
auf
den
Straßen,
Tocamos
en
quilombos,
Wir
haben
in
Chaos-Läden
gespielt,
Ya
no
hay
nada
que
nos
pueda
asustar.
Es
gibt
nichts
mehr,
was
uns
Angst
machen
kann.
Tocamos
en
cobachas
Wir
haben
in
Löchern
gespielt
Y
en
las
viejas
ratoneras,
Und
in
den
alten
Rattenlöchern,
Tocamos
en
los
antros,
Wir
haben
in
Spelunken
gespielt,
Ya
no
hay
nada
que
nos
pueda
frenar.
Es
gibt
nichts
mehr,
was
uns
aufhalten
kann.
Viajamos
igual!!
Wir
fahren
trotzdem!!
Pegaste
leon
la
movilidad,
Organisier
den
Transport,
Avisenle
al
cuni
que
venga
con
el
pelado
Sagt
Cuni
Bescheid,
er
soll
mit
Pelado
kommen
Que
el
fer
y
el
tonga
carguen,
Dass
Fer
und
Tonga
laden
sollen,
Que
esta
noche
nos
vamos
a
tocar...
Denn
heute
Nacht
gehen
wir
spielen...
A
Camboya
o
Afganistan...
Nach
Kambodscha
oder
Afghanistan...
Pateamos
muchos
años
Wir
sind
viele
Jahre
getourt
Con
los
autos
por
las
rutas,
Mit
den
Autos
auf
den
Straßen,
Tocamos
en
quilombos,
Wir
haben
in
Chaos-Läden
gespielt,
Ya
no
hay
nada
que
nos
pueda
asustar.
Es
gibt
nichts
mehr,
was
uns
Angst
machen
kann.
Tocamos
en
cobachas
Wir
haben
in
Löchern
gespielt
Y
en
las
viejas
ratoneras,
Und
in
den
alten
Rattenlöchern,
Tocamos
en
los
antros,
Wir
haben
in
Spelunken
gespielt,
Ya
no
hay
nada
que
nos
pueda
frenar.
Es
gibt
nichts
mehr,
was
uns
aufhalten
kann.
Viajamos
igual!!
Wir
fahren
trotzdem!!
Nos
van
a
cagar...
Die
werden
uns
bescheißen...
No
nos
van
a
garpar...
Die
werden
uns
nicht
bezahlen...
Ya
ves
las
condiciones,
Du
siehst
ja
die
Bedingungen,
Todo
esto
huele
raro
Das
alles
riecht
komisch
El
borde
es
muy
flaco
Die
Abrechnung
ist
sehr
mager
Y
yo
presiento
que
vamos
para
atras.
Und
ich
ahne,
dass
wir
draufzahlen
werden.
Pero
viajamos
igual!!
Aber
wir
fahren
trotzdem!!
Pateamos
muchos
años
Wir
sind
viele
Jahre
getourt
Con
los
autos
por
las
rutas,
Mit
den
Autos
auf
den
Straßen,
Tocamos
en
quilombos,
Wir
haben
in
Chaos-Läden
gespielt,
Ya
no
hay
nada
que
nos
pueda
asustar.
Es
gibt
nichts
mehr,
was
uns
Angst
machen
kann.
Tocamos
en
cobachas
Wir
haben
in
Löchern
gespielt
Y
en
las
viejas
ratoneras,
Und
in
den
alten
Rattenlöchern,
Tocamos
en
los
antros,
Wir
haben
in
Spelunken
gespielt,
Ya
no
hay
nada
que
nos
pueda
frenar.
Es
gibt
nichts
mehr,
was
uns
aufhalten
kann.
Viajamos
igual!!
x4
Wir
fahren
trotzdem!!
x4
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillermo Juan Echarte, Nahuel Antuna, Mario Eduardo Laurino, Enrique Parodi
Attention! Feel free to leave feedback.