Lyrics and translation Vulkan - This Visual Hex
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Visual Hex
Этот Визуальный Гекс
So
this
man
walked
up
to
me
and
asked
me
what
it's
like.
Ко
мне
подошел
мужчина
и
спросил,
каково
это.
Beeing
part
of
this
illusion
you
people
call
life.
Быть
частью
этой
иллюзии,
которую
вы,
люди,
называете
жизнью.
I
replied
in
hidden
tounge
there's
more
than
what
you
see.
Я
ответил
на
тайном
языке,
что
есть
нечто
большее,
чем
то,
что
ты
видишь.
We
even
have
a
second
life
in
what
we
call
a
screen.
У
нас
даже
есть
вторая
жизнь
на
том,
что
мы
называем
экраном.
Days
go
by
like
lullabies
and
we
make
sure
to
share,
Дни
проходят,
как
колыбельные,
и
мы
обязательно
делимся,
Every
single
moment
of
everything
we
feel
and
see.
Каждым
мгновением
всего,
что
мы
чувствуем
и
видим.
Lie,lie,lie,lie,lie,lie
Ложь,
ложь,
ложь,
ложь,
ложь,
ложь
Wake
up
make
up
your
identity
for
just
this
day.
Проснись,
придумай
свою
личность
только
на
этот
день.
Will
you
turn
into
a
suit
or
will
you
be
the
clown.
Ты
станешь
костюмом
или
будешь
клоуном?
Walk
out
head
first
witnessing
the
copies
of
yourself.
Выйди,
сперва
головой,
наблюдая
копии
себя.
Take
one
out,
just
to
see,
how
it
splits
in
two
new
shells.
Вытащи
одну,
просто
чтобы
увидеть,
как
она
разделится
на
две
новые
оболочки.
Lie,lie,lie,lie,lie,lie,lie,lie
Ложь,
ложь,
ложь,
ложь,
ложь,
ложь,
ложь,
ложь
Government
policies,
visual
sorcery,
Правительственная
политика,
визуальное
колдовство,
I
refuse
your
noose.
Extra
price
lunacy,
latest
trend
agencies.
Я
отказываюсь
от
твоей
петли.
Безумие
завышенных
цен,
агентства
последних
тенденций.
Our
own
age
is
plagued
by
Наш
век
страдает
от
Oversized
megalomaniacs
enterprises.
De-railed,
no
wait.
Предприятий
чрезмерно
раздутых
мегаломанов.
Сошедших
с
рельсов,
нет,
подожди.
Destiny
making
seeds
planted
into
your
dreams.
Семена,
создающие
судьбу,
посажены
в
твои
мечты.
While
the
wall
gets
higher,
Пока
стена
становится
выше,
The
lower
bends
down
to
pick
up
the
ladders
from
the
ground.
Тот,
кто
ниже,
нагибается,
чтобы
поднять
лестницы
с
земли.
While
the
wall
grows
wider,
Пока
стена
становится
шире,
The
weaker
lends
a
brick
to
finish
Более
слабый
дает
кирпич,
чтобы
закончить
His
side
of,
what
is
tumbling
down.
Свою
сторону
того,
что
рушится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Fredriksson, Jimmy Lindblad, Johan Norbäck, Oscar Pettersson
Attention! Feel free to leave feedback.