Yollarımda Gözlerin -
Vurgun
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yollarımda Gözlerin
Auf meinen Wegen deine Augen
Biraz
sana
ve
biraz
bana
ağladım
Ein
wenig
weinte
ich
um
dich,
ein
wenig
um
mich
Bu
gece
defterimde
yaşlarım
Heute
Nacht
sind
Tränen
in
meinem
Heft
Gözlerimi
kapatıp
ta
baktığım
Wenn
ich
meine
Augen
schließe
und
schaue
Şehirden
uzakta
karlı
yollarım
Fernab
der
Stadt,
meine
verschneiten
Wege
Biraz
sana
ve
biraz
bana
ağladım
Ein
wenig
weinte
ich
um
dich,
ein
wenig
um
mich
Bu
gece
defterimde
yaşlarım
Heute
Nacht
sind
Tränen
in
meinem
Heft
Gözlerimi
kapatıp
ta
baktığım
Wenn
ich
meine
Augen
schließe
und
schaue
Şehirden
uzakta
karlı
yollarım
Fernab
der
Stadt,
meine
verschneiten
Wege
O
kadar
yakındın
ve
bir
o
kadar
uzak
Du
warst
so
nah
und
doch
so
fern
Ve
tutsak
kalıp
bu
şehirde
bırak
Und
bleib
gefangen,
lass
los
in
dieser
Stadt
Bu
gece
yalnızım
bu
gece
sensiz
Heute
Nacht
bin
ich
allein,
heute
Nacht
ohne
dich
Bu
gece
biter
mi
bu
gece
sessiz
Ob
diese
Nacht
endet,
diese
stille
Nacht
Burası
çok
uzak
her
yer
mas
mavi
Es
ist
so
weit
weg
hier,
alles
ist
tiefblau
Kağıttan
değil
gemilerimiz
emsali
Unsere
Schiffe
sind
nicht
aus
Papier,
sie
sind
beispiellos
Bozuk
ve
birazda
tuz
bastım
yarama
ama
küsme
üzülme
sen
gülümse
Ich
habe
Salz
auf
meine
Wunde
gestreut,
aber
sei
nicht
sauer,
sei
nicht
traurig,
lächle
Dilimde
bitmeyen
bir
pişmanlıktın
adını
kahpe
koydum
uyanmadın
Du
warst
eine
endlose
Reue
auf
meiner
Zunge,
ich
nannte
dich
Schlampe,
du
bist
nicht
aufgewacht
Rüyamda
seni
gördüm
uzattın
elini
ama
sonra
uyandım
tutamadım
Ich
sah
dich
in
meinem
Traum,
du
strecktest
deine
Hand
aus,
aber
dann
wachte
ich
auf,
konnte
sie
nicht
halten
Düşlerimi
sarardım
ve
bu
gece
içerdim
Ich
habe
meine
Träume
eingehüllt
und
diese
Nacht
getrunken
Yollarımda
gözlerim
ve
özlemindeyim
Auf
meinen
Wegen
sind
meine
Augen
und
ich
sehne
mich
nach
dir
Ayaklarının
altında
serili
olan
cennetindeyim
Ich
bin
im
Paradies,
das
unter
deinen
Füßen
liegt
Biraz
sana
ve
biraz
bana
ağladım
Ein
wenig
weinte
ich
um
dich,
ein
wenig
um
mich
Bu
gece
defterimde
yaşlarım
Heute
Nacht
sind
Tränen
in
meinem
Heft
Gözlerimi
kapatıp
ta
baktığım
Wenn
ich
meine
Augen
schließe
und
schaue
Şehirden
uzakta
karlı
yollarım
Fernab
der
Stadt,
meine
verschneiten
Wege
Biraz
sana
ve
biraz
bana
ağladım
Ein
wenig
weinte
ich
um
dich,
ein
wenig
um
mich
Bu
gece
defterimde
yaşlarım
Heute
Nacht
sind
Tränen
in
meinem
Heft
Gözlerimi
kapatıp
ta
baktığım
Wenn
ich
meine
Augen
schließe
und
schaue
Şehirden
uzakta
karlı
yollarım
Fernab
der
Stadt,
meine
verschneiten
Wege
Yollarımı
gözledikçe
bitmez
olum
hasret
Wenn
ich
meine
Wege
betrachte,
endet
die
Sehnsucht
nicht
Ellerini
uzatsan
bile
olmaz
kısmet
Auch
wenn
du
deine
Hände
ausstreckst,
es
ist
nicht
Schicksal
Kalbim
ölesiye
çarpıyor
kankalar
art
niyet
Mein
Herz
schlägt
wie
verrückt,
Freunde
haben
Hintergedanken
Ne
olur
şimdilik
bana
mutluluktan
bahset
Bitte,
erzähl
mir
jetzt
vom
Glück
Yollarımı
gözlediler
damla
damla
göz
yası
Sie
beobachteten
meine
Wege,
Träne
für
Träne
En
zayıf
yerinden
vurdular
ve
simdi
çat
kaşı
Sie
trafen
mich
an
meiner
schwächsten
Stelle,
und
jetzt
runzle
ich
die
Stirn
Böyle
bir
hayalim
vardı
bir
gün
geldi
çat
kapı
Ich
hatte
so
einen
Traum,
eines
Tages
kam
er
unerwartet
Ne
olur
simdi
bana
ailenden
bahset
Bitte,
erzähl
mir
jetzt
von
deiner
Familie
Tek
elle
gösterirdik
simdi
ise
kır
birini
Wir
zeigten
mit
einem
Finger,
jetzt
brich
einen
davon
Kendini
değil
taş
bağla
at
sevdiğini
Binde
einen
Stein,
nicht
an
dich,
sondern
an
deine
Liebste
und
wirf
sie
weg
Umudunu
hayalini
akıp
giden
sevgini
Deine
Hoffnung,
deinen
Traum,
deine
Liebe,
die
dahinfließt
Bitmediyse
eğer
bana
dostlarından
bahset
Wenn
es
nicht
vorbei
ist,
erzähl
mir
von
deinen
Freunden
Ölüme
değer
paha
biçilmez
bir
sevgim
Ich
habe
eine
Liebe,
die
unbezahlbar
ist,
den
Tod
wert
Güneşe
doğru
baktım
kaçtı
rengim
Ich
schaute
zur
Sonne,
meine
Farbe
verschwand
Dostum
sandım
kendini
akıl
fikir
dengim
Ich
hielt
dich
für
meinen
Freund,
für
ebenbürtig
an
Verstand
Ve
artık
sona
geldik
ayrılıktan
bahset
Und
jetzt
sind
wir
am
Ende,
sprich
von
Trennung
Biraz
sana
ve
biraz
bana
ağladım
Ein
wenig
weinte
ich
um
dich,
ein
wenig
um
mich
Bu
gece
defterimde
yaşlarım
Heute
Nacht
sind
Tränen
in
meinem
Heft
Gözlerimi
kapatıp
ta
baktığım
Wenn
ich
meine
Augen
schließe
und
schaue
Şehirden
uzakta
karlı
yollarım
Fernab
der
Stadt,
meine
verschneiten
Wege
Biraz
sana
ve
biraz
bana
ağladım
Ein
wenig
weinte
ich
um
dich,
ein
wenig
um
mich
Bu
gece
defterimde
yaşlarım
Heute
Nacht
sind
Tränen
in
meinem
Heft
Gözlerimi
kapatıp
ta
baktığım
Wenn
ich
meine
Augen
schließe
und
schaue
Şehirden
uzakta
karlı
yollarım
Fernab
der
Stadt,
meine
verschneiten
Wege
Biraz
sana
ve
biraz
bana
ağladım
Ein
wenig
weinte
ich
um
dich,
ein
wenig
um
mich
Bu
gece
defterimde
yaşlarım
Heute
Nacht
sind
Tränen
in
meinem
Heft
Gözlerimi
kapatıp
ta
baktığım
Wenn
ich
meine
Augen
schließe
und
schaue
Şehirden
uzakta
karlı
yollarım
Fernab
der
Stadt,
meine
verschneiten
Wege
Biraz
sana
ve
biraz
bana
ağladım
Ein
wenig
weinte
ich
um
dich,
ein
wenig
um
mich
Bu
gece
defterimde
yaşlarım
Heute
Nacht
sind
Tränen
in
meinem
Heft
Gözlerimi
kapatıp
ta
baktığım
Wenn
ich
meine
Augen
schließe
und
schaue
Şehirden
uzakta
karlı
yollarım
Fernab
der
Stadt,
meine
verschneiten
Wege
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mustafa Gülen
Attention! Feel free to leave feedback.