Vy - Needs - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Vy - Needs




Needs
Bedürfnisse
Khud ko riha de
Befreie dich selbst
Dil ke jahaan mein
Im Reich des Herzens
Khud ko riha de
Befreie dich selbst
Khwaabon ke kareeb
Nahe den Träumen
Tere kya iraade
Was sind deine Absichten?
Whats a problem to a man
Was ist schon ein Problem für einen Mann,
Who went and solved it all
Der hinging und alles löste?
Academic artist
Akademischer Künstler,
Paint a picture in these bars
Male ein Bild in diesen Takten.
Machiavelli armageddon
Machiavelli, Armageddon,
Every time I talk
Jedes Mal, wenn ich spreche.
Abstract rhythm but somehow
Abstrakter Rhythmus, aber irgendwie
You get the missing part
Verstehst du den fehlenden Teil.
Whats an artist
Was ist ein Künstler,
If the viewer never gets the message
Wenn der Betrachter die Botschaft nie versteht?
Would you do it if nobody present
Würdest du es tun, wenn niemand anwesend wäre?
This a different kind of passion
Das ist eine andere Art von Leidenschaft,
No you cant regret it
Nein, du kannst es nicht bereuen.
Even when im gone
Auch wenn ich nicht mehr da bin,
My music gon be teaching lessons
Wird meine Musik Lektionen erteilen.
Puff ya chest
Brüste dich,
When you gotta speak up on a hater
Wenn du dich gegen einen Hasser aussprechen musst.
Slow your moves and be wise
Sei bedacht und weise in deinen Zügen,
Chess player
Wie ein Schachspieler.
Work the game
Beherrsche das Spiel.
You a product of your own desire
Du bist ein Produkt deiner eigenen Begierde.
Manifest a bad bitch
Manifestiere eine tolle Frau
For a grr one nighter
Für eine feurige Nacht.
Ima good dude
Ich bin ein guter Kerl,
But I got bad tendencies
Aber ich habe schlechte Angewohnheiten.
Look so good the bad women
Sehe so gut aus, dass die schönen Frauen
Wanna be be friends with me
Mit mir befreundet sein wollen.
There's a word for the ones
Es gibt ein Wort für diejenigen,
Who believe in dreams
Die an Träume glauben:
Intelligentsia
Intelligenzija.
What the called baby take a seat
So nennt man das, Baby, nimm Platz.
Dum hai to khud ko riha de
Wenn du den Mumm hast, befreie dich.
Lamhe saare hai hamare
Alle Momente gehören uns.
Dekhte hi rehjaayenge
Wir werden nur noch staunen,
khwaab jab haqeeqat ban jaye
Wenn Träume Wirklichkeit werden.
Dum hai to khud ko riha de
Wenn du den Mumm hast, befreie dich.
Lamhe saare hai hamare
Alle Momente gehören uns.
Dekhte hi rehjaayenge
Wir werden nur noch staunen,
Khwaab jab haqeeqat ban jaye
Wenn Träume Wirklichkeit werden.
Khud ko Riha de
Befreie dich selbst
Dil ke jahaan mein
Im Reich des Herzens
Khud ko Riha de
Befreie dich selbst
Khwaabon ke kareeb
Nahe den Träumen
Tere Kya iraade
Was sind deine Absichten?
Man ki saari baatein
Alle Dinge, die dir auf dem Herzen liegen,
Bhool ja khali vaadein
Vergiss leere Versprechungen.
Lamhe hai hamare
Die Momente gehören uns,
Cheen le
Ergreife sie.
I have plots to bubble
Ich habe Pläne, die aufsteigen.
Jewels that I gotta cast from rubble
Juwelen, die ich aus Trümmern bergen muss.
Front so large
So eine große Front,
I aint gon' front bout nothing
Ich werde über nichts täuschen.
Push my weight and there's
Setze mein Gewicht ein und
That doubled my muscle up
Meine Muskeln verdoppeln sich.
A whole damn stick
Ein ganzer verdammter Stick,
When I butter my toast
Wenn ich meinen Toast buttere.
I'm a goon for the creme
Ich bin verrückt nach dem Besten.
Prayed good fate for my goes
Habe um gutes Schicksal für meine Wege gebetet
And im sayin' Ameen
Und ich sage 'Amen'.
Won't use words
Werde keine Worte benutzen,
If its not what I mean
Wenn ich es nicht so meine.
Took after my name
Ich habe meinen Namen geerbt,
I spell it all right
Ich schreibe ihn immer richtig,
Even when I have it
Auch wenn ich ihn
Backwards
Verkehrt herum habe.
My parents have a plan
Meine Eltern haben einen Plan,
That couldn't see yet
Den ich noch nicht sehen konnte.
They're so damn magic
Sie sind so verdammt magisch,
They're hagwarts
Sie sind wie Hogwarts.
Made New York freshest on the map
Haben New York zum Frischsten auf der Karte gemacht.
I'm not talking about Hov or Astors
Ich rede nicht von Hov oder Astors.
Patel lay tap like the Hudson
Patel fließt wie der Hudson,
Wouldn't even know we keep
Du würdest nicht einmal wissen, dass wir
Hush like passwords
So verschwiegen sind wie Passwörter.
PSI on the gauge high
PSI auf der Anzeige ist hoch,
And when it's time that
Und wenn es Zeit ist,
We in the sky
Sind wir im Himmel.
Baloons filled and they stayed taut
Ballons gefüllt, und sie blieben straff,
Even though the hail like
Auch wenn es hagelt,
I'm in Up
Als wäre ich in "Oben".
I've been suckered
Ich wurde ausgetrickst
And I've been elled
Und ich wurde fertiggemacht,
And I lack the resolve
Und mir fehlt die Entschlossenheit,
To not cast hell
Nicht die Hölle loszulassen.
Wouldn't gamble
Würde nicht wetten,
But if it comes to wagers
Aber wenn es um Einsätze geht,
Then I'm pascal
Dann bin ich Pascal.
I lost faith in most
Ich habe den Glauben an die meisten verloren,
But not in some
Aber nicht an einige.
Keep them close my ones
Halte sie nah, meine Liebsten.
Can't run fades on opps
Kann keine Spielchen mit Gegnern spielen,
Their light was none switch
Ihr Licht war nicht vorhanden. Wechsle
Sides im not stunned
Die Seiten, ich bin nicht fassungslos.
Broke my will
Habe meinen Willen gebrochen,
Like once
So wie einmal,
But since then
Aber seitdem
I won't crumble
Werde ich nicht zerbröseln.
I brulee
Ich karamellisiere
Sweetest bits of mine
Die süßesten Teile von mir,
Will harden
Werde sie verhärten,
Turn to shells and
Zu Schalen werden und
Make you pay
Dich bezahlen lassen.
Dum hai to khud ko riha de
Wenn du den Mumm hast, befreie dich.
Lamhe saare hai hamare
Alle Momente gehören uns.
Dekhte hi rehjaayenge
Wir werden nur noch staunen,
khwaab jab haqeeqat ban jaye
Wenn Träume Wirklichkeit werden.
Dum hai to khud ko riha de
Wenn du den Mumm hast, befreie dich.
Lamhe saare hai hamare
Alle Momente gehören uns.
Dekhte hi rehjaayenge
Wir werden nur noch staunen,
khwaab jab haqeeqat ban jaye
Wenn Träume Wirklichkeit werden.
Khud ko riha de
Befreie dich selbst
Dil ke jahaan mein
Im Reich des Herzens
Khud ko riha de
Befreie dich selbst
Khwaabon ke kareeb
Nahe den Träumen
Tere kya iraade
Was sind deine Absichten?





Writer(s): Vybhav Kaushik, Naman Patel, Doyel Das, Shevya Aswati


Attention! Feel free to leave feedback.