Lyrics and translation Vy Oanh - Mẹ Hiền Yêu Dấu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mẹ Hiền Yêu Dấu
Дорогая Мама
Mẹ
hiền
yêu
dấu
Дорогая
мама,
Mẹ
đã
trao
về
ta
Ты
подарила
мне
Ngàn
muôn
âu
yếm
trong
những
năm
vừa
qua
Тысячи
ласковых
мгновений
за
все
эти
годы.
Mẹ
hiền
có
biết
khi
lớn
khôn
ra
đời
Дорогая
мама,
знаешь
ли
ты,
что,
став
взрослой,
Con
vẫn
nhớ
hoài
bóng
dáng
người
Я
все
еще
храню
в
своем
сердце
твой
образ.
Mẹ
hiền
yêu
dấu
Дорогая
мама,
Dù
sáng
hay
về
đêm
Утром
или
вечером,
Lòng
nguyện
luôn
luôn
Я
всегда
буду
Săn
sóc
mẹ
bình
yên
Заботиться
о
тебе
и
оберегать
твой
покой.
Và
con
sẽ
đến
vào
bất
cứ
lúc
nào
И
я
приду
к
тебе
в
любой
момент,
Khi
có
ai
làm
mẹ
nghẹn
ngào
Когда
кто-то
заставит
тебя
грустить.
Và
con
xin
hứa
nếu
lỡ
mẹ
rơi
lệ
И
я
обещаю,
что
если
ты
вдруг
заплачешь,
Con
sẽ
ôm
mẹ
thật
sát
trong
lòng
Я
крепко
обниму
тебя,
Chẳng
tình
thương
nào
to
lớn
hơn
cho
bằng
Ведь
нет
любви
сильнее,
Tình
yêu
thương
con
đã
trao
cho
mẹ
Чем
моя
любовь
к
тебе,
мама.
Mẹ
hiền
yêu
hỡi
Моя
дорогая
мама,
Những
lúc
mẹ
cười
vui
Когда
ты
улыбаешься,
Là
mặt
trời
sáng
chói
Это
как
солнце,
сияющее
ярко,
Mưa
buốt
không
hề
rơi
И
холодный
дождь
перестает
идти.
Và
con
sẽ
cố
từ
sáng
đến
trưa
chiều
И
я
буду
стараться
с
утра
до
вечера,
Khi
thấy
mẹ
thì
cười
vui
thật
nhiều
Чтобы,
видя
тебя,
улыбаться
как
можно
чаще.
Mẹ
hiền
yêu
dấu
Дорогая
мама,
Mẹ
đã
trao
về
ta
Ты
подарила
мне
Ngàn
muôn
âu
yếm
trong
những
năm
vừa
qua
Тысячи
ласковых
мгновений
за
все
эти
годы.
Mẹ
hiền
có
biết
khi
lớn
khôn
ra
đời
Дорогая
мама,
знаешь
ли
ты,
что,
став
взрослой,
Con
vẫn
nhớ
hoài
bóng
dáng
người
Я
все
еще
храню
в
своем
сердце
твой
образ.
Mẹ
hiền
yêu
dấu
Дорогая
мама,
Dù
sáng
hay
về
đêm
Утром
или
вечером,
Lòng
nguyện
luôn
luôn
Я
всегда
буду
Săn
sóc
mẹ
bình
yên
Заботиться
о
тебе
и
оберегать
твой
покой.
Và
con
sẽ
đến
vào
bất
cứ
lúc
nào
И
я
приду
к
тебе
в
любой
момент,
Khi
có
ai
làm
mẹ
nghẹn
ngào
Когда
кто-то
заставит
тебя
грустить.
Và
con
xin
hứa
nếu
lỡ
mẹ
rơi
lệ
И
я
обещаю,
что
если
ты
вдруг
заплачешь,
Con
sẽ
ôm
mẹ
thật
sát
trong
lòng
Я
крепко
обниму
тебя,
Chẳng
tình
thương
nào
to
lớn
hơn
cho
bằng
Ведь
нет
любви
сильнее,
Tình
yêu
thương
con
đã
trao
cho
mẹ
Чем
моя
любовь
к
тебе,
мама.
Mẹ
hiền
yêu
hỡi
Моя
дорогая
мама,
Những
lúc
mẹ
cười
vui
Когда
ты
улыбаешься,
Là
mặt
trời
sáng
chói
Это
как
солнце,
сияющее
ярко,
Mưa
buốt
không
hề
rơi
И
холодный
дождь
перестает
идти.
Và
con
sẽ
cố
từ
sáng
đến
trưa
chiều
И
я
буду
стараться
с
утра
до
вечера,
Khi
thấy
mẹ
thì
cười
vui
thật
nhiều
Чтобы,
видя
тебя,
улыбаться
как
можно
чаще.
Mẹ
hiền
yêu
hỡi
Моя
дорогая
мама,
Khi
lớn
khôn
ra
đời
Когда
я
стану
взрослой,
Con
sẽ
nhớ
hoài
bóng
dáng
người
Я
все
еще
буду
хранить
в
своем
сердце
твой
образ.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nhạc Ngoại-lời Việt
Attention! Feel free to leave feedback.