Vybz Kartel - Terror By Night - translation of the lyrics into German

Terror By Night - Vybz Karteltranslation in German




Terror By Night
Terror bei Nacht
He that dwelleth in the secret place of the Most High
Wer im Verborgenen des Höchsten wohnt,
Shall abide under the shadow of the Almighty
wird unter dem Schatten des Allmächtigen bleiben.
I will say unto the Lord, He is my refuge and my fortress
Ich will zum Herrn sagen: Er ist meine Zuflucht und meine Festung,
My God, in Him will I trust
mein Gott, auf Ihn will ich vertrauen.
Surely, He shall deliver thee from the snare of the fowler
Gewiss, Er wird dich erretten aus der Schlinge des Vogelstellers
And from the noisome pestilence
und vor der verderblichen Pest.
He shall cover thee with His feathers
Er wird dich mit Seinen Fittichen bedecken,
And under His wings shall thou trust
und unter Seinen Flügeln wirst du vertrauen.
His truth shall be thy shield and buckler (thou shalt not be afraid)
Seine Wahrheit wird dein Schild und Schutz sein (du sollst dich nicht fürchten).
Terrorist inna di Earth, Bin Laden
Terrorist auf der Erde, Bin Laden,
But nuh matta how dem seh we a di worst, we a win
aber egal wie sie sagen, dass wir die Schlimmsten sind, wir gewinnen.
Nuh matta wah, di world still a spin
Egal was, die Welt dreht sich immer noch.
God bless di wull a we from we nuh work fi a sin
Gott segne uns alle, weil wir nicht für eine Sünde arbeiten.
From Portmore, yeah, di worst part
Von Portmore, ja, dem schlimmsten Teil,
To plane fly pon first class
zum Flugzeug, das in der ersten Klasse fliegt.
From Adidja Palmer to di Worl' Boss
Von Adidja Palmer zum Worl' Boss.
Get it 'na yuh skull ghetto yute, yuh nuh dog, you a king
Präg es dir ein, Ghetto-Junge, du bist kein Hund, du bist ein König, meine Königin.
Thou shalt not be afraid for the terror by night or the arrow that flieth by day
Du sollst dich nicht fürchten vor dem Schrecken der Nacht oder dem Pfeil, der bei Tag fliegt.
Thou shalt not be afraid for the terror by night or the arrow that flieth by day
Du sollst dich nicht fürchten vor dem Schrecken der Nacht oder dem Pfeil, der bei Tag fliegt.
Thou shalt not be afraid for the terror by night or the arrow that flieth by day
Du sollst dich nicht fürchten vor dem Schrecken der Nacht oder dem Pfeil, der bei Tag fliegt.
Thou shalt not be afraid for the terror by night or the arrow that flieth by day
Du sollst dich nicht fürchten vor dem Schrecken der Nacht oder dem Pfeil, der bei Tag fliegt.
Government nuh care how we a live
Die Regierung kümmert sich nicht darum, wie wir leben.
When di camera tun on, dem come 'round and a give
Wenn die Kamera angeht, kommen sie und geben vor.
Real actor, dem coulda mek it inna film
Echte Schauspieler, sie könnten es im Film schaffen.
Inna real life, dem a vulture to death skin
Im wirklichen Leben sind sie Aasgeier bis zum Tod.
Why unnu mek life so hard?
Warum macht ihr das Leben so schwer?
Cyaa stop di wull a we a bloodclaat
Ihr könnt nicht uns alle aufhalten, verdammt.
Di chain pon we brain ago burst off
Die Ketten an unserem Gehirn werden platzen.
And any day happen, lord God, what a ting
Und wenn es eines Tages passiert, mein Gott, was für eine Sache.
Thou shalt not be afraid for the terror by night or the arrow that flieth by day
Du sollst dich nicht fürchten vor dem Schrecken der Nacht oder dem Pfeil, der bei Tag fliegt.
Thou shalt not be afraid for the terror by night or the arrow that flieth by day
Du sollst dich nicht fürchten vor dem Schrecken der Nacht oder dem Pfeil, der bei Tag fliegt.
Thou shalt not be afraid for the terror by night or the arrow that flieth by day
Du sollst dich nicht fürchten vor dem Schrecken der Nacht oder dem Pfeil, der bei Tag fliegt.
Thou shalt not be afraid for the terror by night or the arrow that flieth by day
Du sollst dich nicht fürchten vor dem Schrecken der Nacht oder dem Pfeil, der bei Tag fliegt.
Terrorist inna di Earth, Bin Laden
Terrorist auf der Erde, Bin Laden,
But nuh matta how dem seh we a di worst, we a win
aber egal wie sie sagen, dass wir die Schlimmsten sind, wir gewinnen.
Nuh matta wah, di world still a spin
Egal was, die Welt dreht sich immer noch.
God bless di wull a we from we nuh work fi a sin
Gott segne uns alle, weil wir nicht für eine Sünde arbeiten.
From Portmore, yeah, di worst part
Von Portmore, ja, dem schlimmsten Teil,
To plane fly pon first class
zum Flugzeug, das in der ersten Klasse fliegt.
From Adidja Palmer to di Worl' Boss
Von Adidja Palmer zum Worl' Boss.
Get it 'na yuh skull ghetto yute, yuh nuh dog, you a king
Präg es dir ein, Ghetto-Junge, du bist kein Hund, du bist ein König, meine Königin.
Thou shalt not be afraid for the terror by night or the arrow that flieth by day
Du sollst dich nicht fürchten vor dem Schrecken der Nacht oder dem Pfeil, der bei Tag fliegt.
Thou shalt not be afraid for the terror by night or the arrow that flieth by day
Du sollst dich nicht fürchten vor dem Schrecken der Nacht oder dem Pfeil, der bei Tag fliegt.
Thou shalt not be afraid for the terror by night or the arrow that flieth by day
Du sollst dich nicht fürchten vor dem Schrecken der Nacht oder dem Pfeil, der bei Tag fliegt.
Thou shalt not be afraid for the terror by night or the arrow that flieth by day
Du sollst dich nicht fürchten vor dem Schrecken der Nacht oder dem Pfeil, der bei Tag fliegt.
He that dwelleth in the secret place of the Most High
Wer im Verborgenen des Höchsten wohnt,
Shall abide under the shadow of the Almighty
wird unter dem Schatten des Allmächtigen bleiben.
I will say unto the Lord, He is my refuge and my fortress
Ich will zum Herrn sagen: Er ist meine Zuflucht und meine Festung,
My God, in Him will I trust
mein Gott, auf Ihn will ich vertrauen.
Surely, He shall deliver thee from the snare of the fowler
Gewiss, Er wird dich erretten aus der Schlinge des Vogelstellers
And from the noisome pestilent
und vor der Pest, die im Verborgenen schleicht.





Writer(s): Adidja Azim Palmer, Dwight Kevil Gayle


Attention! Feel free to leave feedback.